出自近現(xiàn)代王國維的《蝶戀花·月到東南秋正半的《》
月到東南秋正半承二。雙闕中間,浩蕩流銀漢纲爸。誰起水精簾下看亥鸠。風(fēng)前隱隱聞簫管。
涼露濕衣風(fēng)拂面缩焦。坐愛清光读虏,分照恩和怨。苑柳宮槐渾一片袁滥。長門西去昭陽殿盖桥。
雙闕,古代宮殿前的高建筑物题翻,左右各一揩徊,建成高臺,臺上起樓觀嵌赠。以二闕之間有空缺塑荒,故名雙闕。
水精簾姜挺,形容質(zhì)地精細(xì)而色澤瑩澈的簾子齿税。
苑柳宮槐,喻承雨露之恩者炊豪。
昭陽殿凌箕,漢成帝皇后趙飛燕所居,因以指得寵者承恩之處词渤。
借用宮詞的體裁牵舱,以寓對“君國”的情思。封建宮廷中缺虐,專制君主和宮人的關(guān)系芜壁,純粹是主奴關(guān)系,宮人們仰承君主的鼻息高氮,盼望能得到恩寵慧妄,這與文人們希冀進(jìn)入朝廷,謀取官位是一致的剪芍,所以歷來文人宮詞中的宮怨腰涧,實(shí)質(zhì)上也就是文人失意時的怨憤。作于1908年秋紊浩。
月亮轉(zhuǎn)到東南方的天中,正是秋半時候在宮殿的雙闕中間,銀河在浩蕩奔流坊谁。是誰人起來在水精簾下窺看费彼?只聽到晚風(fēng)吹送來隱隱的簫管之聲。涼露沾濕了她的衣裳口芍,西風(fēng)拂面箍铲。她自個兒在欣賞明月的清光———分別照著宮中兩處的承恩和孤怨。苑中的楊柳和宮里的槐樹鬓椭,望去連成一片颠猴,唉,長門宮西去就是昭陽殿了小染。
清秋時分的孤寂情思翘瓮。這闋詞用語深沉冷艷,“銀漢”裤翩、“水精簾”资盅、“涼露”、“清光”盡是冷的意象踊赠,表達(dá)了詞人內(nèi)心一片冰封的茫茫世界呵扛。靜安先生常用這樣的語句來搭建心中的“理想國”,愿常住于此筐带,隔絕紅塵今穿,這是詞人對自己人格精神的忠誠恪守,對“般若境界”的孜孜追求伦籍,誠如饒宗頤《人間詞話平議》評云:“拳拳忠悃”蓝晒,讓人唏噓不已。