出自近現(xiàn)代王國維的《蝶戀花·月到東南秋正半的《》
月到東南秋正半袒啼。雙闕中間哈扮,浩蕩流銀漢纬纪。誰起水精簾下看。風前隱隱聞簫管滑肉。
涼露濕衣風拂面包各。坐愛清光,分照恩和怨靶庙。苑柳宮槐渾一片问畅。長門西去昭陽殿。
雙闕六荒,古代宮殿前的高建筑物护姆,左右各一,建成高臺掏击,臺上起樓觀卵皂。以二闕之間有空缺,故名雙闕砚亭。
水精簾灯变,形容質(zhì)地精細而色澤瑩澈的簾子。
苑柳宮槐捅膘,喻承雨露之恩者添祸。
昭陽殿,漢成帝皇后趙飛燕所居寻仗,因以指得寵者承恩之處刃泌。
借用宮詞的體裁,以寓對“君國”的情思愧沟。封建宮廷中蔬咬,專制君主和宮人的關系,純粹是主奴關系沐寺,宮人們仰承君主的鼻息林艘,盼望能得到恩寵,這與文人們希冀進入朝廷混坞,謀取官位是一致的狐援,所以歷來文人宮詞中的宮怨,實質(zhì)上也就是文人失意時的怨憤究孕。作于1908年秋啥酱。
月亮轉(zhuǎn)到東南方的天中,正是秋半時候在宮殿的雙闕中間厨诸,銀河在浩蕩奔流镶殷。是誰人起來在水精簾下窺看?只聽到晚風吹送來隱隱的簫管之聲微酬。涼露沾濕了她的衣裳绘趋,西風拂面颤陶。她自個兒在欣賞明月的清光———分別照著宮中兩處的承恩和孤怨。苑中的楊柳和宮里的槐樹陷遮,望去連成一片滓走,唉,長門宮西去就是昭陽殿了帽馋。
清秋時分的孤寂情思搅方。這闋詞用語深沉冷艷,“銀漢”绽族、“水精簾”姨涡、“涼露”、“清光”盡是冷的意象项秉,表達了詞人內(nèi)心一片冰封的茫茫世界绣溜。靜安先生常用這樣的語句來搭建心中的“理想國”,愿常住于此娄蔼,隔絕紅塵,這是詞人對自己人格精神的忠誠恪守底哗,對“般若境界”的孜孜追求岁诉,誠如饒宗頤《人間詞話平議》評云:“拳拳忠悃”,讓人唏噓不已跋选。