出自先秦佚名的《文王的《》
文王在上,於昭于天牡辽。周雖舊邦喳篇,其命維新。有周不顯态辛,帝命不時(shí)麸澜。文王陟降,在帝左右奏黑。
亹亹文王炊邦,令聞不已编矾。陳錫哉周,侯文王孫子馁害。文王孫子窄俏,本支百世,凡周之士碘菜,不顯亦世凹蜈。
世之不顯,厥猶翼翼炉媒。思皇多士踪区,生此王國(guó)。王國(guó)克生吊骤,維周之楨缎岗;濟(jì)濟(jì)多士,文王以寧白粉。
穆穆文王传泊,于緝熙敬止。假哉天命鸭巴,有商孫子眷细。商之孫子,其麗不億鹃祖。上帝既命溪椎,侯于周服。
侯服于周恬口,天命靡常校读。殷士膚敏,祼將于京祖能。厥作祼將歉秫,常服黼冔。王之藎臣养铸,無(wú)念爾祖雁芙。
無(wú)念爾祖,聿修厥德钞螟。永言配命兔甘,自求多福。殷之未喪師鳞滨,克配上帝裂明。宜鑒于殷,駿命不易!
命之不易闽晦,無(wú)遏爾躬。宣昭義問(wèn)提岔,有虞殷自天仙蛉。上天之載,無(wú)聲無(wú)臭碱蒙。儀刑文王荠瘪,萬(wàn)邦作孚。
文王神靈升上天赛惩,在天上光明顯耀哀墓。周雖是古老的邦國(guó),承受天命建立新王朝喷兼。這周朝光輝榮耀篮绰,上天的意旨完全遵照。文王神靈升降天庭季惯,在天帝身邊多么崇高吠各。
勤勉進(jìn)取的文王,美名永遠(yuǎn)傳揚(yáng)人間勉抓。上天厚賜他興起周邦贾漏,也賞賜子孫宏福無(wú)邊。文王的子孫后裔藕筋,世世代代繁衍綿延纵散。凡周朝繼承爵祿的卿士,累世都光榮尊顯隐圾。
累世都光榮尊顯伍掀,深謀遠(yuǎn)慮恭謹(jǐn)辛勤。賢良優(yōu)秀的眾多人才翎承,在這個(gè)王國(guó)降生硕盹。王國(guó)得以成長(zhǎng)發(fā)展,他們是周朝棟梁之臣叨咖。眾多人才濟(jì)濟(jì)一堂瘩例,文王可以放心安寧。
文王的風(fēng)度莊重而恭敬甸各,行事光明正大又謹(jǐn)慎垛贤。偉大的天命所決定,商的子孫成了周的屬臣趣倾。商的那些子孫后代聘惦,人數(shù)眾多算不清。上天既已降下意旨儒恋,就臣服周朝順應(yīng)天命善绎。
商的子孫臣服周朝黔漂,可見天命無(wú)常會(huì)改變。歸順的殷貴族服役勤敏禀酱,在京師祭饗作陪伴炬守。他們?cè)诘惗Y上服役,身穿祭服頭戴殷冕剂跟。為王獻(xiàn)身的忠臣减途,要感念你的祖先。
感念你祖先的意旨曹洽,修養(yǎng)自身的德行鳍置。長(zhǎng)久地順應(yīng)天命,才能求得多種福分送淆。商沒(méi)有失去民心時(shí)税产,也能與天意相稱。應(yīng)該以殷為戒鑒坊夫,天命不是不會(huì)變更砖第。
天命不是不會(huì)改變,你自身不要自絕于天环凿。傳布顯揚(yáng)美好的名聲梧兼,依據(jù)天意審慎恭虔。上天行事總是這樣智听,沒(méi)聲音沒(méi)氣味可辨羽杰。效法文王的好榜樣,天下萬(wàn)國(guó)信服永遠(yuǎn)到推。
文王:姬姓考赛,名昌,周王朝的締造者莉测。
於(wū):嘆詞颜骤,猶“嗚”、“啊”捣卤。昭:光明顯耀忍抽。
舊邦:邦,猶“國(guó)”董朝。周在氏族社會(huì)本是姬姓部落鸠项,后與姜姓聯(lián)合為部落聯(lián)盟,在西北發(fā)展子姜。周立國(guó)從堯舜時(shí)代的后稷算起祟绊。
命:天命,即天帝的意旨。古時(shí)奴隸制和封建制國(guó)家的君主宣揚(yáng)自身承受天命來(lái)統(tǒng)治天下牧抽。周本來(lái)是西北一個(gè)小國(guó)嘉熊,曾臣服于商王朝,文王使周發(fā)展強(qiáng)大阎姥,獨(dú)立稱王.奠定滅商的基礎(chǔ)记舆,遺命其子姬發(fā):武王)伐商,建立新興的王朝呼巴。
有周:這周王朝。有御蒲,指示性冠詞衣赶。不(pī):同“丕”,大厚满。
時(shí):是府瞄。
陟降:上行曰陟,下行曰降碘箍。
左右:猶言身旁遵馆。
亹(wěi)亹:勤勉不倦貌。
令聞:美好的名聲丰榴。不已:無(wú)盡货邓。
陳錫:陳,猶“重”四濒、“屢”换况;錫,賞賜盗蟆。哉:“載”的假借戈二,初、始喳资。
侯:乃觉吭。孫子:子孫。
本支:以樹木的本枝比喻子孫蕃衍仆邓。
士:這里指統(tǒng)治周朝享受世祿的公侯卿士百官鲜滩。
亦世:猶“奕世”,即累世宏赘。
厥:其绒北。猶:同“猷”,謀劃察署。翼翼:恭謹(jǐn)勤勉貌闷游。
思:語(yǔ)首助詞。皇:美脐往、盛休吠。
克:能。
楨(zhēn):支柱业簿、骨干瘤礁。王宗石《詩(shī)經(jīng)分類詮釋》據(jù)《校勘記》謂“楨”字唐石經(jīng)初刻“楨”梅尤,后改為“禎”柜思,“禎”,吉祥福慶之意巷燥。此說(shuō)亦通赡盘。
濟(jì)濟(jì):有盛多、整齊美好缰揪、莊敬諸義陨享。
穆穆:莊重恭敬貌。
緝熙:光明钝腺。敬止:敬之抛姑,嚴(yán)肅謹(jǐn)慎。止猶“之”艳狐。
假:大定硝。
有:得有。
其麗不億:其數(shù)極多僵驰。麗喷斋,數(shù);不蒜茴,語(yǔ)助詞星爪;億,周制十萬(wàn)為億粉私,這里只是概數(shù)顽腾,極言其多。
周服:服周诺核。
靡常:無(wú)常抄肖。
殷士膚敏:殷士,歸降的殷商貴族窖杀。膚漓摩,繁體作“膚”,《說(shuō)文》曰:“膚入客,籀文臚管毙⊥茸担”有陳禮時(shí)陳序禮器之意。膚敏夭咬,即勤敏地陳序禮器啃炸。
祼(guàn):古代一種祭禮,在神主前面鋪白茅卓舵,把酒澆茅上南用,像神在飲酒。將:行掏湾。
常服:祭事規(guī)定的服裝裹虫。黼(fǔ):古代有白黑相間花紋的衣服。冔(xú):殷冕融击。
藎臣:忠臣恒界。
無(wú):語(yǔ)助詞,無(wú)義砚嘴。
聿:發(fā)語(yǔ)助詞。
永言:久長(zhǎng)涩拙。言同“焉”际长,語(yǔ)助詞。配命:與天命相合兴泥。配工育,比配,相稱搓彻。
喪師:指喪失民心如绸。喪,亡旭贬、失怔接;師,眾稀轨、眾庶扼脐。
克配上帝:可以與上帝之意相稱。
駿命:大命奋刽,也即天命瓦侮。駿,大佣谐。
遏:止肚吏、絕。爾躬:你身狭魂。
宣昭:宣明傳布罚攀。義問(wèn):美好的名聲党觅。義,善坞生;問(wèn)仔役,通“聞”。
有:又是己。虞:審察又兵、推度。殷:于省吾《澤螺居詩(shī)經(jīng)新證》謂為“依”之借字卒废。
載:行事沛厨。
臭(xiù):味。
儀刑:效法摔认。刑逆皮,同“型”,模范参袱,儀法电谣,模式。
孚:信服抹蚀。
這篇詩(shī)是《大雅》的首篇剿牺,歌頌周王朝的奠基者文王姬昌。朱熹《詩(shī)集傳》據(jù)《呂氏春秋·古樂(lè)》篇為此詩(shī)解題曰:“周人追述文王之德环壤,明國(guó)家所以受命而代殷者晒来,皆由于此,以戒成王郑现∨缺溃”這指明此詩(shī)創(chuàng)作在西周初年,作者是周公接箫。后世說(shuō)《詩(shī)》攒读,多從此說(shuō)。余培林《詩(shī)經(jīng)正詁》說(shuō):“觀詩(shī)中文字列牺,懇切叮嚀整陌,諄諄告戒,……故其說(shuō)是也瞎领。至此詩(shī)之旨泌辫,四字可以盡之,曰:‘敬天法祖九默≌鸱牛’”此論可謂簡(jiǎn)明的當(dāng)。
《詩(shī)經(jīng)》中有多篇歌頌文王的詩(shī)驼修,而序次以此篇為首殿遂,因?yàn)樗淖髡呤俏髦芡醭恼未砣宋镎╊酢⒈豁灀P(yáng)為“圣人”的周公,詩(shī)的內(nèi)容表達(dá)了重大的政治主題墨礁,對(duì)西周統(tǒng)治階級(jí)具有現(xiàn)實(shí)的和長(zhǎng)遠(yuǎn)的重要政治意義幢竹。
歌頌文王,是《雅》恩静、《頌》的基本主題之一焕毫。這是因?yàn)槲耐跏侵苋顺缇吹淖嫦龋瑐ゴ蟮拿褡逵⑿凼磺芡鯂?guó)的締造者邑飒。姬昌積五十年的艱苦奮斗,使僻處于西北的一個(gè)農(nóng)業(yè)小國(guó)级乐,逐漸發(fā)展為與殷商王朝抗衡的新興強(qiáng)國(guó)疙咸,他奠定了新王朝的基礎(chǔ);他又是聯(lián)合被侵略被壓迫的各民族风科,結(jié)成統(tǒng)一戰(zhàn)線撒轮,反抗殷商王朝暴虐統(tǒng)治的政治聯(lián)盟的領(lǐng)袖;他組織的軍事力量和政治力量贼穆,在他生前已經(jīng)完成對(duì)殷王朝的三面包圍腔召,完成了滅商的決戰(zhàn)準(zhǔn)備;他采取比較開明的政策扮惦,以代天行道、反對(duì)暴政實(shí)行“仁德”為旗幟亲桦,適合當(dāng)時(shí)各民族各階級(jí)反對(duì)暴虐統(tǒng)治與奴隸要求解放的時(shí)代潮流崖蜜,因而得到各族人民的擁護(hù)。他死后三年客峭,武王繼承他的遺志豫领,運(yùn)用他組織的力量,抬著他的木主伐商舔琅,一戰(zhàn)成功等恐,推翻了殷商奴隸主政權(quán),建立了比較開明的周王朝备蚓。文王是當(dāng)之無(wú)愧的周王國(guó)國(guó)父课蔬,對(duì)他的歌頌,自然成為許多詩(shī)篇的共同主題郊尝。每個(gè)時(shí)代都曾產(chǎn)生自己時(shí)代的頌歌二跋,歌頌自己時(shí)代深受愛戴的政治領(lǐng)袖,歌頌為自己的民族流昏、階級(jí)扎即、國(guó)家建立功業(yè)的英雄吞获,歌頌文王的詩(shī)篇,就是在上述現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)上理所當(dāng)然的歷史產(chǎn)物谚鄙。
如同每個(gè)時(shí)代的頌歌都體現(xiàn)它們產(chǎn)生時(shí)的時(shí)代精神各拷,文王頌歌也打上奴隸制向封建制過(guò)渡時(shí)期的時(shí)代烙印。詩(shī)篇歌頌他是天之子闷营,具有非凡的人格和智慧烤黍,是道德的楷模,天意的化身粮坞,賜予人民光明和幸福的恩主蚊荣,是把他神圣化、偶像化了莫杈。
這篇詩(shī)與其他的文王頌歌有相同之處互例,也有不同之處。除了歌頌之外筝闹,作者還以深謀遠(yuǎn)慮媳叨、富有政治經(jīng)驗(yàn)的政治家的識(shí)見,向時(shí)王和全宗族的既得利益者关顷,提出敬天法祖糊秆、以殷為鑒的告戒,以求得周王朝的長(zhǎng)治永安议双。
全詩(shī)七章痘番,每章八句。第一章言文王得天命興國(guó)平痰,建立新王朝是天帝意旨汞舱;第二章言文王興國(guó)福澤子孫宗親,子孫百代得享福祿榮耀宗雇;第三章言王朝人才眾多得以世代繼承傳統(tǒng)昂芜;第四章言因德行而承天命興周代殷,天命所系赔蒲,殷人臣服泌神;第五章言天命無(wú)常,曾擁有天下的殷商貴族已成為服役者舞虱;第六章言以殷為鑒欢际,敬天修德,才能天命不變矾兜,永保多福幼苛;第七章言效法文王的德行和勤勉,就可以得天福佑焕刮,長(zhǎng)治久安舶沿。
很明顯墙杯,貫穿全詩(shī)始終的是從殷商繼承下來(lái),又經(jīng)過(guò)重大改造的天命論思想括荡。天命論本來(lái)是殷商奴隸主的政治哲學(xué)高镐,即“君權(quán)神授”,統(tǒng)治者的權(quán)力是天帝賜予的畸冲,奉行天的旨意實(shí)行在人間的統(tǒng)治嫉髓,統(tǒng)治者所做的一切都是天意,天意永遠(yuǎn)不會(huì)改變邑闲。周王朝推翻殷商的統(tǒng)治算行,也借用天命,作為自己建立統(tǒng)治的理論根據(jù)苫耸,而吸取殷商亡國(guó)的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)州邢,提出“天命無(wú)常”褪子、“唯德是從”量淌,上天只選擇有德的人來(lái)統(tǒng)治天下,統(tǒng)治者失德嫌褪,便會(huì)被革去天命呀枢,而另以有德者來(lái)代替,文王就是以德而代殷興周的笼痛。所以文王的子孫要以殷為鑒裙秋,敬畏上天,效法文王的德行缨伊,才能永保天命残吩。這是此詩(shī)的中心思想。
全詩(shī)沒(méi)有空發(fā)議論倘核,而是通過(guò)對(duì)文王功業(yè)和德行的歌頌,以事實(shí)為依據(jù)即彪,動(dòng)之以情紧唱,曉之以理。如歌頌文王福澤百世隶校,啟發(fā)對(duì)文王恩德的感戴之情漏益,弦外之音就是:如果沒(méi)有文王創(chuàng)立的王朝,就沒(méi)有今日和后世的榮顯深胳。作者又以殷商的亡國(guó)為鑒戒绰疤,殷商人口比原來(lái)的周國(guó)多得多,卻因喪失民心而失敗舞终,再用殷貴族淪為周朝的服役者這一事實(shí)轻庆,引起警戒癣猾。全詩(shī)懇切叮嚀,諄諄教導(dǎo)余爆,有勸勉纷宇,有鼓勵(lì),有啟發(fā)蛾方,有引導(dǎo)像捶,理正情深,表現(xiàn)了老政治家對(duì)后生晚輩的苦口婆心桩砰。在文王頌歌中拓春,這是思想深刻、藝術(shù)也較為成功的一篇亚隅。
全詩(shī)七章硼莽,章八句,五十六句中除三句五言外枢步,均為四言沉删,章句結(jié)構(gòu)整齊。每章?lián)Q韻醉途,韻律和諧矾瑰。最突出之處,是詩(shī)中成功地運(yùn)用了連珠頂真的修辭技巧:前章與后章的詞句相連鎖隘擎,后章的起句承接前章的末句殴穴,或全句相重,或后半句相重货葬,這樣采幌,語(yǔ)句蟬聯(lián),詩(shī)義貫串震桶,宛如一體休傍。這篇詩(shī)的蟬聯(lián),除了結(jié)構(gòu)緊湊蹲姐,還起換韻作用磨取,如姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》所說(shuō):“每四句承上語(yǔ)作轉(zhuǎn)韻,委委屬屬柴墩,連成一片忙厌。曹植《贈(zèng)白馬王彪詩(shī)》本此〗龋”方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》還說(shuō):“曹詩(shī)只起落相承逢净,此則中間換韻亦相承不斷,詩(shī)格尤奇〉粒”