出自南北朝佚名的《折楊柳歌辭五首的《》
上馬不捉鞭帚桩,反折楊柳枝亿驾。
蹀座吹長笛,愁殺行客兒账嚎。
腹中愁不樂莫瞬,愿作郎馬鞭。
出入擐郎臂郭蕉,蹀座郎膝邊疼邀。
放馬兩泉澤,忘不著連羈召锈。
擔鞍逐馬走旁振,何見得馬騎。
遙看孟津河涨岁,楊柳郁婆娑拐袜。
我是虜家兒,不解漢兒歌卵惦。
健兒須快馬阻肿,快馬須健兒。
蹕跋黃塵下沮尿,然后別雄雌丛塌。
捉鞭:拿起馬鞭。捉:抓畜疾、拿赴邻。
蹀座:偏義復詞,取“座”義啡捶。蹀:行姥敛;座,同“坐”瞎暑。
長笛:指當時流行北方的羌笛彤敛。
擐:系,拴了赌。
羈:馬籠頭墨榄。
逐:跟隨。
孟津河:指孟津處的黃河勿她。孟津:在河南孟縣南袄秩。
郁:樹木茂密狀。
婆娑:盤旋舞動,此指楊柳隨風搖曳的樣子之剧。
虜家兒:胡兒郭卫,古代漢族對北方少數(shù)民族之貶稱。
蹕跋:快馬飛奔時馬蹄擊地聲背稼。
黃塵:指快馬奔跑時揚起的塵土贰军。
別雄雌:分高低、決勝負雇庙。
《折楊柳歌辭》谓形,《樂府詩集》收入橫吹曲辭梁鼓角橫吹曲,共五首疆前,內(nèi)容相貫寒跳,主要為征人臨行之際與其情人相互贈答之詞。折楊柳是古代送別的習俗竹椒,送者童太、行者常折柳以為留念。
第一首是寫“行客”告別親友遠行之際胸完,“上馬”理當揮鞭啟程书释,可他卻“不捉鞭”,反而探身去折一枝楊柳赊窥。柳者爆惧,留也,在古代習俗中是作為惜別的象征锨能。這一細節(jié)扯再,正表現(xiàn)出其依依惜別的心情。而此時更傳來了悠悠長笛之聲址遇,豈不更令人悵惘熄阻,別情難抑!詩前三句純用敘事代抒情倔约,不明言離愁秃殉,而巧妙地用“柳枝”、“長笛”象征離情的事物意象作墊襯浸剩,逼出最后一句“愁殺”兩字钾军。
第二首中,“愁不樂”點出與“郎”經(jīng)常離別绢要,故女子大發(fā)奇想巧颈,希望成為心上人的馬鞭,終日伴隨情郎身邊袖扛。詩蘊藉有致,頗帶南方吳聲西曲的柔情;但又頗有不同蛆封,“愿作郎馬鞭”的癡想就明顯帶有北方器物的特征唇礁。詩以剛健之筆抒溫婉之情,于爽健之中寓纏綿之情致惨篱。
第三首是寫放馬的情形盏筐。馬不戴羈,人扛馬鞍砸讳,人隨馬走琢融,然后提出疑問“何見得馬騎”,怎么不見你騎馬呢簿寂。遠離故鄉(xiāng)前夕漾抬,作者的心情是沉重的,對未來充滿了迷惑與不解常遂。
第四首詩寫征人遙望漫漫征程纳令,對此行懷有隱憂。此詩應當注意兩點:(一)作者當是北方少數(shù)民族克胳,或為鮮卑平绩,或為其他,雖已難深究漠另,但其顯然習慣于北方大漠生涯捏雌,來到中原沃土為時未久。故“遙望”之際笆搓,對“楊柳郁婆娑”之中原景物倍覺新鮮性湿。“郁婆娑”三字十分傳神砚作,令人想見垂柳成行窘奏、依依搖曳之美景。此種景物描寫葫录,在北歌中極為罕見着裹。(二)此詩當原用北族語言,經(jīng)過漢譯米同『龋“虜家兒”者,即出諸漢人譯筆面粮,北方民族斷不會用此貶詞自稱少孝。至于詩中透露出其時南北民族融合與文化交流的信息,亦值得重視熬苍。
第五首詩是寫一場激烈的馬賽前的情景稍走。賽馬場上袁翁,人強馬壯,躍躍欲試婿脸。作者不禁感嘆:健兒要獲勝粱胜,必須依靠駿馬;但快馬要顯示出其善奔狐树,亦須依靠騎術高明的健兒焙压。兩個“須”字,突出了人馬互相依賴的重要關系抑钟⊙那“蹕跋黃塵”,動人心魄在塔,展示出萬馬奔騰的壯闊景象幻件。這是作者的揣想之辭,故云“然后”才能決一雌雄心俗。詩有議論傲武,有描寫,場景闊大城榛,給人一種陽剛的美感揪利。