出自宋代金德淑的《望江南·春睡起》
春睡起慰于,積雪滿燕山。萬里長城橫玉帶唤衫,六街燈火已闌珊婆赠,人立薊樓間。
空懊惱佳励,獨(dú)客此時(shí)還休里。轡壓馬頭金錯(cuò)落?鞍籠駝背錦斕班赃承,腸斷唱陽關(guān)妙黍。
春睡起之時(shí),已是積雪堆滿燕山瞧剖。萬里長城之上撒滿雪花废境,好像一條橫陳的玉帶,街上是燈火闌珊。而人噩凹,卻傾立在薊樓之間。何等的惆悵毡咏,何等的凄涼驮宴。
自己空空懊惱,他人或許更是如此呕缭,這身單影只的客人此時(shí)要?dú)w去堵泽。這一身行頭絕塵而去。傷心的情意斷人腸恢总,屹立在陽關(guān)依舊吟唱迎罗。
望江南:又名“夢(mèng)江南”“憶江南”,原唐教坊曲名片仿,后用為詞牌名纹安。段安節(jié)《樂府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰砂豌,本名“謝秋娘”厢岂,后改此名⊙艟啵”《金奩集》入“南呂宮”塔粒。此詞為雙調(diào)五十四字。
橫玉帶:連綿的山峰上積壓著白雪筐摘,遠(yuǎn)看就象一條玉帶卒茬。玉帶:《宋舊宮人詩詞》、《引司綜》作“縞帶”咖熟。
六街:北宋汴京有六條大街圃酵。《宋史·魏丕傳》:“六街巡警皆用禁卒球恤」缄牵”后來以六街作為都城鬧市的通稱。闌珊:將殘咽斧,將盡之意堪置。
人立薊樓:《詞綜》作“人在玉樓”。薊张惹,古地名舀锨,在今北京城西南角。
錯(cuò)落:交錯(cuò)繽紛宛逗。班固西部賦汐:“隋侯明月坎匿,錯(cuò)落其間。”
斕班:亦作“爛斑”替蔬,顏色紛陳燦爛告私。
陽關(guān):一作“門關(guān)”。
金德淑本是南宋宮女承桥。元兵滅宋驻粟,她同三宮粉黛被擄掠到北方。錢塘汪元量(號(hào)水云)是供奉內(nèi)廷的琴師凶异,宋亡后隨三宮一同來到北方蜀撑。南宋亡十年后, 即元世祖至元二十五年(1288)剩彬,汪元量南歸酷麦,金德淑同眾人給他送行,以這首《望江南》相贈(zèng)喉恋。
這首詞具有很高的價(jià)值沃饶,詞的意境較為重、拙瀑晒、大绍坝。寫亡國之哀,用筆不可謂不重苔悦。用筆樸素?zé)o華轩褐,此之謂拙。包舉積雪燕山玖详,萬里長城把介,悲壯無比,是為大蟋座。詞為悼南宋而作拗踢,調(diào)寄《望江南》,別有一番意味向臀。此詞堪稱亡宋之挽詞巢墅。
上片寫作者一清早起來看到燕山積滿了雪,萬里長城像橫著的白色絲帶似的券膀,燈火將盡君纫,感到自己好像住在白玉裝飾的樓中一樣。全詞從“春睡起”寫到“六街燈火”芹彬,作者整天所見都是“積雪”蓄髓、“玉帶”、“玉樓”舒帮,寫得寒意襲人会喝,冷落凄清陡叠,“玉帶”一詞表面上形容積雪覆蓋下的萬里長城,實(shí)際上含有痛悼淪亡了的祖國山河的意思肢执,正映襯出作為一個(gè)南宋宮人內(nèi)心的凄涼情景枉阵,曲折地表達(dá)出對(duì)江南故國的眷戀。
下片寫在雪景中相送蔚万。面對(duì)滿天積雪岭妖,作者發(fā)出空空的懊惱之嘆,她哀嘆此時(shí)此刻僅有汪水云一人回到南方反璃。汪水云騎在馬上和來送行的人告別,那駕馭馬匹的韁繩雖然錯(cuò)落有致假夺,馬鞍和籠頭都系著五色斑斕的錦帶淮蜈,但當(dāng)眾人唱起令人斷腸的《陽關(guān)》曲時(shí),立刻使全場(chǎng)氣氛陷入悲愴凄厲之中已卷,使人想見女主人公佇立在滿天積雪之中梧田,流著辛酸的淚水目送汪水云遠(yuǎn)去的情景。全詞有情有景侧蘸,情景交融裁眯,情感是悲涼的,景物是凄清的讳癌;全詞又有聲有色穿稳,聲色交織,歌聲是令人斷腸的晌坤,色彩則叫人感到寒氣逼人逢艘。總之骤菠,整首詞的意境是蒼涼凄冷的它改。
金德淑 : 金德淑鹉戚,宋舊宮人鲜戒。至北后適章丘李生。存詞一首崩瓤。