出自宋代郭祥正的《鳳凰臺次李太白韻》
高臺不見鳳凰游谅摄,浩浩長江入海流徒河。
舞罷青蛾同去國,戰(zhàn)殘白骨尚盈丘送漠。
風(fēng)搖落日催行棹顽照,湖擁新沙換故洲。
結(jié)綺臨春無處覓闽寡,年年荒草向人愁代兵。
登上了金陵鳳凰高臺,已經(jīng)看不見鳳凰游的盛景了爷狈,只見浩浩長江洶涌澎湃植影,入海東流。
那一批粉黛青蛾也都被擄離故國涎永,唯有當(dāng)年棄下的白骨思币,依舊掩埋在長江邊野草叢中的古墓中。
傍晚起風(fēng)了羡微,風(fēng)助浪勢谷饿,不斷地催送著那些船,湖水擁來的新沙妈倔,便改換了故洲博投,如今只能見新洲了。
臨春启涯、結(jié)綺兩閣已經(jīng)找不到了贬堵,荒草年年發(fā),清風(fēng)徐來時结洼,隨風(fēng)飄動黎做,如同在訴說著不盡的愁意。
鳳凰臺:故址在南京市城西風(fēng)凰山松忍。相傳劉宋元嘉年間蒸殿,有三只狀如孔雀之異鳥集此,人謂鳳凰,遂筑此臺宏所。
鳳凰游:用李白詩首句“鳳凰臺上鳳凰游”意酥艳。
青蛾(é):原指美人之眉,此泛指美女爬骤。
盈:滿充石。
棹(zhào):搖船工具,泛指船霞玄。
故洲:白鷺洲骤铃,在南京西南長江中,李白詩有“二水中分白鷺洲”句坷剧。
結(jié)綺(qǐ)臨春:兩閣名惰爬。《陳書·張貴妃傳》:南朝陳后主至德二年(584年)惫企,于光昭殿前起臨春撕瞧、結(jié)綺、望仙三閣狞尔。高數(shù)十丈丛版,并數(shù)十問。后主自居臨春閣沪么。張貴妃等居結(jié)綺硼婿、望仙,以復(fù)道交相往來禽车。
鳳凰臺在金陵西南鳳凰山上寇漫。唐代天寶年間(742~756),詩仙李白離長安南游金陵殉摔,與友人崔宗之同上鳳凰臺州胳,賦《登金陵鳳凰臺》七律一首。到了北宋逸月,詩人郭祥正與王安石登臨鳳凰臺栓撞,追次李太白韻,于是創(chuàng)作了這首詩碗硬。
這首詩首聯(lián)寫眼前景物瓤湘。詩人此日登上了金陵鳳凰高臺,已經(jīng)看不見鳳凰游的盛景了恩尾,唯剩腳下的一座空臺弛说。臺下,浩浩長江洶涌澎湃翰意,入海東流木人,這聯(lián)意思實際上相當(dāng)于李白詩的第二句:“鳳去臺空江自流信柿。”但由于郭祥正的詩以二句擴展一句的內(nèi)容醒第,因此他便得以在第二句中綴以“浩浩”渔嚷、“入海”二詞稠曼,來壯大長江的氣勢形病,使永恒的江山與下面衰歇的人事形成強烈對比。首聯(lián)的意思并非僅僅如此而已蒲列。在古代窒朋。鳳凰向來被認(rèn)為是祥瑞的象征搀罢,惟太平盛世方始出現(xiàn)蝗岖。此時,此地已“不見鳳凰游”了榔至,當(dāng)年建都此地抵赢、盛極一時的六朝也相繼隨鳳之去而消逝得無影無蹤了,而唯有高臺唧取、大江在作著歷史的見證人铅鲤。
頷聯(lián)承上,很自然地轉(zhuǎn)入懷古枫弟。詩人想起了六朝之中的最末一個王朝——陳的最末一個君王——后主陳叔寶邢享。想當(dāng)年,那個荒淫奢侈的昏君日日燈紅酒綠淡诗,沉溺在歌舞骇塘、美女之中,縱情作樂韩容。不料笙歌未徹款违,隋軍鼙鼓已動地而來,驚破了“玉樹后庭花”之曲群凶,藏于景陽宮井中的后主被搜出插爹,抓到長安,那一批粉黛青蛾也都凄凄惶惶跟著他一起被擄離故國请梢,再無時日重返陳宮翩躚起舞了赠尾。唯有當(dāng)時兩軍激戰(zhàn)而棄下的白骨,依舊滿滿地掩埋在長江邊野草叢中的累累古墓中毅弧,令人觸目驚心气嫁。
頸聯(lián)先宕開一筆,然后又拉回到追念古昔的思路之上形真。夕陽西下時杉编,刮起了風(fēng)超全,滔滔長江中正行著幾條船,風(fēng)助浪勢邓馒,不斷地催送著那些船向前嘶朱、向前;西半天上光酣,漸漸下沉的紅日也不時隨著云朵晃動著疏遏,仿佛要被那風(fēng)搖落下來似的。這種景象救军,使詩人想到:大自然的力量真是巨大的财异,那湖水不斷地?fù)韥硇律常站锰扉L唱遭,便改換了故洲的結(jié)構(gòu)戳寸,如今只能見新洲而不見故洲了。
尾聯(lián)緊承上聯(lián)拷泽,并以感慨兼諷諭作結(jié)疫鹊。詩人說:真是滄海桑田呀,豈止故洲如此司致?詩人進而又想到那陳后主于至德二年(584年)營造的結(jié)綺閣拆吆、臨春閣兩閣,它們都高數(shù)十丈脂矫,并數(shù)十間枣耀,門窗、欄檻之類庭再。都是用檀香作成捞奕,又飾以金石、珠翠佩微,如此華關(guān)缝彬、堅固的建筑,此時卻已不在了哺眯。與那尋歡作樂的陳后主一樣谷浅,都無處尋覓了。樓閣的故址處奶卓,荒草年年發(fā)一疯,清風(fēng)徐來時,隨風(fēng)飄動夺姑,如同在訴說著不盡的愁意墩邀。諷諭之意于此已溢于言表,足夠發(fā)人深省的了盏浙。
這首發(fā)揮李白詩神韻的懷古傷今七律眉睹,作者用敏捷的詩思追念古昔荔茬,敘述今朝,用獨特的方式抒發(fā)吊古諷今的感慨竹海,其蘊意使人回味不盡慕蔚。