出自先秦佚名的《北山的《》
陟彼北山硫眯,言采其杞。偕偕士子择同,朝夕從事两入。王事靡盬,憂我父母敲才。
溥天之下裹纳,莫非王土;率土之濱紧武,莫非王臣剃氧。大夫不均,我從事獨賢阻星。
四牡彭彭朋鞍,王事傍傍已添。嘉我未老,鮮我方將滥酥。旅力方剛更舞,經(jīng)營四方。
或燕燕居息坎吻,或盡瘁事國缆蝉;或息偃在床,或不已于行瘦真。
或不知叫號刊头,或慘慘劬勞;或棲遲偃仰诸尽,或王事鞅掌原杂。
或湛樂飲酒,或慘慘畏咎弦讽;或出入風(fēng)議污尉,或靡事不為。
我一步步登上高高的北山往产,一顆顆采擷著紅紅的枸杞。像我這樣身強力壯的士子某宪,每天起早拉晚忙得不停息仿村。國君家的公事無盡又無休,最憂心無閑問候父母起居兴喂!
你看廣褒無垠的普天之下蔼囊,沒有一處不是國君的封土;你看各處封土的天邊盡頭衣迷,沒有一人不是國君的奴仆畏鼓;可嘆那大夫分配勞役不公,唯獨讓我為國事如此勞苦壶谒!
四匹雄壯的馬兒奔走蹚蹚云矫,我為國君公事不停地奔忙。國君忙不迭贊我寶刀未老汗菜,嘖嘖稱贊我正當(dāng)年富力強让禀。我自我感覺也是膂力正壯,盡心盡力地奔波經(jīng)營四方陨界。
但我看到有的人靜享安樂巡揍,有的人鞠躬盡瘁操勞國事;有的人安睡在床高臥不起菌瘪,有的人奔波不停勞作不止腮敌;
有的人不聞不問百姓號叫,有的人勤政不息憂心煩惱;有的人早睡晚起高枕無憂糜工,有的人忙于國事長期操勞斗这;
有的人完全沉溺飲酒作樂,有的人謹(jǐn)小慎微不敢承擔(dān)啤斗;有的人出來進(jìn)去高談闊論表箭,有的人忙里忙外萬事都干!
言:語助詞钮莲。杞:枸杞免钻,落葉灌木,果實入藥崔拥,有滋補功用极舔。
偕(xié)偕:健壯貌。士:周王朝或諸侯國的低級官員链瓦。周時官員分卿拆魏、大夫、士三等慈俯,士的職級最低渤刃,士子是這些低級官員的通名。
靡(mǐ)盬(gǔ):無休止贴膘。
憂我父母:為父母無人服侍而憂心卖子。
溥(pǔ):古本作“普”。
率土之濱:四海之內(nèi)刑峡。古人以為中國大陸四周環(huán)海洋闽,自四面海濱之內(nèi)的土地是中國領(lǐng)土⊥幻危《爾雅》:“率诫舅,自也」迹”
賢:多刊懈、勞。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“賢之本義為多……事多者必勞撮奏,故賢為多俏讹,即為勞⌒蟮酰”
牡:公馬泽疆。周時用四馬駕車。彭彭:形容馬奔走不息玲献。
傍傍:急急忙忙殉疼。
鮮(xiǎn):稱贊梯浪。鄭箋:“嘉、鮮瓢娜,皆善也挂洛。”方將:正壯眠砾。
旅力:體力虏劲。旅通“膂”。
經(jīng)營:規(guī)劃治理褒颈,此處指操勞辦事柒巫。
燕燕:安閑自得貌。居息:家中休息谷丸。
盡瘁:盡心竭力堡掏。
息偃:躺著休息。偃刨疼,仰臥泉唁。
不已:不止。行(háng):道路揩慕。
叫號(háo):呼號亭畜。毛傳:“叫呼號召′雒啵”
慘慘:又作“懆懆”贱案,憂慮不安貌。劬(qú)勞:辛勤勞苦止吐。
棲遲:休息游樂。
鞅(yāng)掌:事多繁忙侨糟,煩勞不堪的樣子碍扔。錢澄之《田間詩學(xué)》:“鞅掌,即指勤于馳驅(qū)秕重,掌不離鞅不同,猶言身不離鞍馬耳∪茉牛”
湛(dān):同“耽”二拐,沉湎。
畏咎(jiù):怕出差錯獲罪招禍凳兵。
風(fēng)議:放言高論百新。傅恒等《詩義折中》:“或出入風(fēng)議,則己不任勞庐扫,而轉(zhuǎn)持勞者之短長饭望≌躺冢”
靡事不為:無事不作。傅恒等《詩義折中》:“勤勞王事之外铅辞,又畏風(fēng)議之口而周旋彌縫之也厌漂。”
周代社會和政權(quán)是按嚴(yán)密的宗法制度組織的斟珊,士屬于最低的階層苇倡,在統(tǒng)治階級內(nèi)部處于最受役使和壓抑的地位《诓龋《詩經(jīng)》中有不少詩篇描寫這個階層的辛勞和痛楚旨椒,抒發(fā)他們的苦悶和不滿,從而在客觀上暴露了統(tǒng)治階級內(nèi)部上下關(guān)系的深刻矛盾高职」痴В《小雅·北山》即為其中之一。
《小雅·北山》這首詩著重通過對勞役不均的怨刺怔锌,揭露了統(tǒng)治階級上層的腐朽和下層的怨憤寥粹,是怨刺詩中突出的篇章。
詩的前三章陳述士的工作繁重埃元、朝夕勤勞涝涤、四方奔波,發(fā)出“大夫不均岛杀,我從事獨賢”的怨憤阔拳。“嘉我未老”三句典型地勾畫了大夫役使下屬的手腕类嗤,他又是贊揚糊肠,又是夸獎,活現(xiàn)了統(tǒng)治者馭下的嘴臉遗锣。
后三章廣泛運用對比手法货裹,十二句接連鋪陳十二種現(xiàn)象,每兩種現(xiàn)象是一個對比精偿,通過六個對比弧圆,描寫了大夫和士這兩個對立的形象。大夫成天安閑舒適笔咽,在家里高枕無憂搔预,飲酒享樂睡大覺,什么征發(fā)號召不聞不問叶组,吃飽睡足閑磕牙拯田,自己不干,誰干卻去挑誰的錯扶叉,說誰的閑話勿锅。士卻被這樣的大夫役使帕膜,他盡心竭力,奔走不息溢十,辛苦勞累垮刹,忙忙碌碌,什么事都得去干张弛,還成天提心吊膽荒典,生怕出了差錯,被上司治罪吞鸭。這樣兩種對立的形象寺董,用比較的方式對列出來,就使好與壞刻剥、善與惡遮咖、美與丑在比較中得到鑒別,從而暴露了不合理的等級社會的不平等事實及其不合理性造虏。在對比之后全詩戛然而止御吞,沒有評論,也沒有抒發(fā)感慨漓藕。通過鮮明的對比陶珠,讀者可以自然地得出結(jié)論,多讓讀者去體味涵詠享钞,不必直寫揍诽。所以,吳闿生《詩義會通》評論這是“妙筆”栗竖。
唐韓愈的著名長篇五言古詩《南山》暑脆,其中有兩段,一段連用十九個以“或”字起句的句子狐肢,另一段連用三十個以“或”字起句的句子饵筑,都是兩句一對比。很明顯处坪,韓愈借鑒了《小雅·北山》的這種手法。但是架专,韓愈的詩未免過于鋪陳繁富同窘,如沈德潛所批評:“然情不深而侈其辭,只是漢賦體段部脚∠氚睿”比較而言,韓愈詩不如《小雅·北山》情切而明晰委刘。
第五章首句“或不知叫號”丧没,現(xiàn)代學(xué)者多釋為“呼叫號哭”鹰椒,譯釋為“人間煩惱”(余冠英)、“悲號”(金啟華)呕童、“人叫號”(袁梅)漆际、“放聲大哭”和“民間疾苦”(程俊英)等等,多是說這位大夫聽不到人民痛苦的怨訴或號哭夺饲。這樣來譯釋奸汇,多少感到突兀、牽強往声,不很圓融擂找。“叫號”一詞浩销,毛傳解為:“叫呼號召贯涎。”孔疏解為:“叫號慢洋,連綿字……叫呼號召四字同義也塘雳。”傅恒等《詩義折中》解為:“耳不聞?wù)靼l(fā)之聲且警》勰恚”吳闿生《詩義會通》解為:“叫號,呼召也斑芜,不知上有征發(fā)呼召肩刃。”近人陳子展《詩經(jīng)直解》解為:“不知道有號召杏头∮”這些解釋比較接近原義。照這樣解釋醇王,詩中這位悠然自適呢燥、貪杯耽樂的大夫,根本不聞不問朝廷的征發(fā)呼召寓娩,除了吃喝玩樂睡大覺叛氨,就是閑聊扯淡。這個形象是比較豐滿的棘伴∧海《詩經(jīng)》的注疏遺產(chǎn)很豐富,有些舊注并沒有錯焊夸,不必曲為新說仁连。
這篇詩在封建社會起到了諷諫作用。等級森嚴(yán)阱穗、任人唯親的宗法等級制度饭冬,必然造成如《小雅·北山》詩中所描寫的上層的腐敗和下層的怨憤使鹅,統(tǒng)治階級這種內(nèi)部矛盾的進(jìn)一步尖銳化,必將是內(nèi)部的渙散昌抠、解體以至滅亡患朱。所以,清高宗敕撰的《詩義折中》也強調(diào)說扰魂,勞逸不均就是“逸之無妨”和“勞而無功”麦乞,因此就會上層腐敗,下層撂挑子劝评,這是關(guān)系國家存亡之“大害”姐直。詩中暴露的一些現(xiàn)象,在今天的現(xiàn)實中也是存在的蒋畜。