出自宋代劉攽的《雨后池上》
一雨池塘水面平缝呕,淡磨明鏡照檐楹。
東風忽起垂楊舞斧散,更作荷心萬點聲岳颇。
驟雨過后,蓄滿水的池塘平靜無波颅湘;清澈的池水猶如一面明鏡,映照出屋角檐楹栗精。
東風忽然吹起闯参,下垂的柳條裊娜起舞,柳枝上的水珠灑向池中的荷葉悲立,發(fā)出一片清脆悅耳的聲音鹿寨。
池上:池塘。
一雨池塘:一處雨后池塘薪夕。
淡磨:恬靜安適脚草。淡,安靜原献。
明鏡:如同明鏡馏慨。
檐楹:這里指房屋。檐姑隅,房檐写隶。楹,房屋前面的柱子讲仰。
舞:飄動慕趴。
更作:化作。
荷心:荷花。
這首詩展現(xiàn)在讀者面前的是一幅雨后池塘圖冕房,從詩中寫到的東風躏啰、垂楊、荷花等物象來看耙册,背景是春季给僵,因此,再確切些說是一幅雨后池塘春景圖觅玻,給讀者以清美的藝術享受想际。
首句展示的是雨后池上春景的靜態(tài)美。第一句寫雨后池塘水面的平靜溪厘,只淡淡地出一“平”字胡本。如果只讀這一句,會覺得它過于平常畸悬,但在這句之后緊接以“淡磨明鏡照檐楹”侧甫,卻境界頓出√;拢“淡磨”二字頗可玩味披粟。施者是春雨,受者是池面冷冗,經春雨洗滌過的池面守屉,好比經人輕磨拂拭過的明鏡,比中有比蒿辙,比中有擬人拇泛,這就使“水如鏡”這一淺俗的比喻有新鮮之感。不僅能使讀者感受到春雨后池上異常平靜思灌、明凈的狀態(tài)俺叭,并能進而聯(lián)想到前此蒙蒙細雨隨著微風輕拂池面的輕盈柔姿√┏ィ“淡磨明鏡照檐楹”熄守,創(chuàng)造的正是非春雨后池塘莫屬的藝術境界。與此相適應耗跛,這兩句語勢平緩裕照,無一字不清靜,連略帶動感调塌、略為經意的“淡磨”二字牍氛,也一如字面,給讀者以一種輕淡的心理感受烟阐,顯得毫不著力搬俊。
三四句由靜而動紊扬,進一步寫雨后池上的動態(tài)美。東風忽起唉擂,舞動池邊的垂楊餐屎,吹落垂楊柔枝細葉上綴滿的雨滴,灑落在池中舒展的荷葉上玩祟,發(fā)出一陣清脆細密的聲響腹缩。這里,詩人筆下蕩漾的東風空扎、婆娑起舞的垂楊藏鹊、荷心的萬點聲,無一不具有一種流動的韻致和盎然的生意转锈,與前二句相比盘寡,別是一番情趣。與此相隨撮慨,語勢節(jié)奏也由平緩而轉向急促竿痰,字字飛動起來∑瞿纾“忽起”二字影涉,首先造成突兀之勢,展示出景物瞬息間由靜而動的變化规伐,給人以強烈的動感蟹倾;隨后再用“更作”二字作呼應回旋,造成一種急促的旋律猖闪,從而把上述有形的與無形的喊式、動態(tài)的和聲響的景物聯(lián)貫起來,組成一幅形聲兼?zhèn)涞乃囆g畫卷萧朝。
雨后池上景物之美,詩人既寫其靜態(tài)夏哭,又寫其動態(tài)检柬,不僅顯得豐富多姿,而且構成對比竖配,收到以靜顯動何址,以動襯靜,相得益彰的藝術效果进胯。首句平直敘起用爪,次句從容承之,而以第三句為主胁镐,盡宛轉變化工夫偎血,再以第四句發(fā)之诸衔,本是約句的一般造法(見《唐音癸簽》卷三引楊仲弘語)。詩人用這一方法巧妙安排颇玷,使語言結構形式與內容和諧統(tǒng)一笨农,成因勢置景、筆隨景遷之妙帖渠。
劉攽 : 劉攽bān(1023~1089)北宋史學家锁摔,劉敞之弟。字貢夫入愧,一作貢父鄙漏、贛父,號公非棺蛛。臨江新喻(今江西新余)人怔蚌,一說江西樟樹人。慶歷進士旁赊,歷任曹州桦踊、兗州、亳州终畅、蔡州知州籍胯,官至中書舍人。