傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

長安大雪天勃痴,鳥雀難相覓谒所。

唐代 / 張孜
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 張孜 《雪詩》

 

長安大雪天劣领,鳥雀難相覓。

其中豪貴家铁材,搗椒泥四壁尖淘。

到處爇紅爐奕锌,周回下羅冪。

暖手調(diào)金絲村生,蘸甲斟瓊液惊暴。

醉唱玉塵飛,困融香汁滴趁桃。

豈知饑寒人辽话,手腳生皴劈。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

長安城中大雪紛紛卫病,鳥雀迷途難以互尋油啤。

富貴人家并不怕冷,椒泥涂墻壁香又勻蟀苛。

朱門處處燒著紅爐益咬,四周放下重重羅帳。

席上奏起玄妙樂曲帜平,玉液瓊漿斟滿杯子幽告。

室內(nèi)飲宴室外大雪,人人困倦汗灑滿身裆甩。

哪知城中饑寒的人冗锁,手腳凍裂苦苦呻吟。

注釋解釋

難相覓:指鳥雀互相難以尋覓淑掌。

椒:植物名蒿讥,其籽實有香味,封建社會抛腕,富貴人家常以椒末和泥涂抹墻壁芋绸,取其溫暖芳香。泥:用如動詞担敌,以泥涂抹摔敛。

爇(ruò):燒。

冪:冪本作“巾”字解全封,這里與“幕”字相同马昙,詩人可能是為了押韻而用了“冪”字。

金絲:泛指樂器刹悴。絲行楞,絲弦。金土匀,形容絲弦的貴重子房。

蘸甲:古人飲宴,酒要斟滿,舉杯喝酒時证杭,指甲能沾到酒田度,這里的“蘸甲”指斟滿酒。

醉唱玉塵飛:室內(nèi)飲宴欲舞解愤,室外大雪飛揚镇饺,一說:席上歌者吟唱大雪紛飛的景象,亦通送讲。玉塵奸笤,指雪。

困融:愧倦李茫,懶散揭保。香汗滴:指歌者舞者滴灑香汗。

豈知:哪里知道魄宏。

皴(cūn):皮膚因受凍而開裂。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

張孜生當唐末政治上極其腐朽的懿宗存筏、僖宗時代宠互。他寫過一些抨擊時政、反映社會現(xiàn)實的篇椭坚,遭到當權(quán)者的追捕予跌,被迫改名換姓,渡淮南逃善茎。他的詩大都散佚券册,僅存的就是這一首《雪詩》。

詩分三層:頭兩句為一層垂涯,點明時間烁焙、地點、環(huán)境耕赘;中八句為一層骄蝇,揭露了“豪貴家”征歌逐舞的豪奢生活;后兩句為一層操骡,寫“饑寒人”的貧苦九火。

詩以“長安”開頭,表明所寫的內(nèi)容是唐朝京都的見聞册招〔砑ぃ“大雪天”,說明季節(jié)是掰、天氣虑鼎。雪大的程度,詩人形象地用“鳥雀難相覓”來說明冀惭。大雪紛飛震叙,迷茫一片掀鹅,連鳥雀也迷失了方向,真是冰天雪地的景象媒楼。這就為后面的描寫乐尊、對比安排了特定環(huán)境。

以下划址,以“其中”二字過渡扔嵌,從大雪天的迷茫景象寫到大雪天“豪貴家”的享樂生活《岵“搗椒泥四壁”痢缎,是把花椒搗碎,與泥混合世澜,涂抹房屋四壁独旷。漢未央宮有椒房殿,乃皇后所居之室寥裂。這里寫“豪貴家”以椒泥房嵌洼,可以想見室內(nèi)的溫暖、芳香下華麗封恰。

“到處爇紅爐”兩句麻养,寫室內(nèi)的陳設(shè)。既然是“豪貴家”诺舔,他們陳設(shè)之富麗鳖昌,器物之精美,自不待言低飒,但詩中一一撇開许昨,僅選擇了“紅爐”“羅冪”兩件設(shè)施∫萼郑“紅爐”可以驅(qū)寒车要,“羅冪”用以擋風(fēng)。紅爐“爇(燃燒)”而“到處”崭倘,言其多也翼岁;羅冪“下”而“周回(周圍)”,言其密也司光。這表明室外雪再大琅坡,風(fēng)再猛,天再寒残家,而椒房之內(nèi)榆俺,仍然春光融融一片。

“暖手調(diào)金絲”四句,寫“豪貴家”征歌逐舞茴晋、酣飲狂歡的筵席場面:歌女們溫軟的纖手彈奏著迷人的樂曲陪捷,姬妾們斟上一杯杯瓊漿美酒。室外雪花紛飛狂舞诺擅,室內(nèi)人們也在醉歌狂舞市袖,直至人疲身倦,歌舞仍然無休無止烁涌,一滴滴香汗從佳人們的俊臉上流淌下來苍碟。

詩的結(jié)尾,筆鋒一轉(zhuǎn)撮执,“手腳生皴劈”微峰,寫“饑寒人”的手腳因受凍裂開了口子。這兩句扣住大雪天“鳥雀難相覓”這一特定環(huán)境抒钱,是作者的精心安排蜓肆。在這大雪飛揚、地凍天寒的日子里继效,“饑寒人”還在勞作不已症杏,為生活而奔走,為生存而掙扎瑞信。這就提出了一個發(fā)人深省的社會問題⊙ㄔィ“豈知”凡简,很有份量,不僅是責(zé)問精肃,簡直是痛斥秤涩。作者憤怒之情,表露無遺司抱。

全詩采用對比的手法筐眷。詩人先寫出長安城大雪紛飛的特定環(huán)境,再通過對在這一特定環(huán)境中“豪貴家”與“饑寒人”生活的對比突出主題习柠,使主題鮮明匀谣。這種對比,是深深植根于現(xiàn)實生活的资溃,和詩的內(nèi)容取得了高度的和諧與統(tǒng)一武翎。另外,詩人又采用了白居易在其諷喻詩中常常采用的篇末點題的手法溶锭。從數(shù)量上講宝恶,詩人用了三分之二以上的篇幅描寫富貴人家的宴飲,以三幅圖表現(xiàn)豪門貴族的糜爛生活:富家椒房圖、羅冪紅爐圖垫毙、弦歌宴飲圖霹疫。而在篇末僅僅用了二句點出富貴人家的對立面——“饑寒人”的苦況,可以想見“譏寒人”在鳥雀都“難相覓”的情況下會是怎樣的情形综芥,而這兩句詩又賦予前八句詩以新義丽蝎,指出“豪貴家”的奢侈享樂是建立在人民的貧苦的基礎(chǔ)上,“豪貴家”的嘴臉也就更加可惡可僧了毫痕。詩人的態(tài)度是明確的征峦,他十分憎惡那些在大雪天歌舞宴飲的“豪貴家”,無情地揭露他們消请,詩人把自已的同情投給了那些在大雪天痛苦掙扎的“饑寒人”栏笆,吟詠他們的痛苦,為他們請命臊泰,為他們歌唱蛉加。

作者介紹

張孜 : 張孜需频,開封人丁眼。母微時生孜,后入宮乳悼獻太子昭殉。孜方在襁褓苞七,真宗以付內(nèi)侍張景宗曰:“此兒貌厚,汝謹視之挪丢□宸纾”景宗遂養(yǎng)以為子。蔭補三班奉職乾蓬、給事春坊司惠啄,轉(zhuǎn)殿直。

張孜的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

長安大雪天惶看,鳥雀難相覓。-原文翻譯賞析-張孜

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人