出自 宋代 張輯 《南歌子·柳戶朝云濕》
柳戶朝云濕,花窗午篆清入客。東風(fēng)未放十分晴管毙。留戀海棠顏色、過清明桌硫。
壘潤棲新燕夭咬,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽铆隘。無奈愁人把做卓舵、斷腸聲。
綠柳簇擁的院落膀钠,清晨空氣清新濕潤掏湾,雕花窗內(nèi)香爐升起的煙裊裊如云。東風(fēng)吹得輕柔肿嘲,天氣十分晴朗融击,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進了剛壘成的泥巢睦刃,絲籠中緊鎖著舊日的鶯鳥砚嘴。一陣音樂傳來卻難以進入心中,難道是琵琶彈奏得不好涩拙、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來际长,都是斷腸的悲聲!
柳戶朝云濕:指歌妓的居處兴泥。
午篆:一種盤香工育。
壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩里棲息。
把做:當(dāng)做搓彻。
此詞也是代言體如绸,寫一個歌妓對其相好男子的懷念。上片寫這個歌妓獨居青樓的寂寞和她對舊相好的懷念旭贬。下片睹物生感怔接,先是以“新燕”之樂反襯“舊鶯”之苦,接著又以琵琶所奏樂音在她聽來都是斷腸之聲的主觀化描寫稀轨,反映出這個女子獨處深閨難續(xù)舊歡的無限愁思扼脐。
張輯 : 張輯(生卒年不詳)字宗瑞肚吏,鄱陽(今江西波陽)人方妖。張輯有《沁園春》(今澤先生)詞,自序云:“矛頃游廬山罚攀,愛之党觅,歸結(jié)屋馬蹄山中,以廬山書堂為扁坞生,包日庵作記仔役,見稱廬山道人掷伙,蓋援