出自宋代張輯的《南歌子·柳戶朝云濕》
柳戶朝云濕沮翔,花窗午篆清。東風(fēng)未放十分晴曲秉。留戀海棠顏色鉴竭、過清明。
壘潤棲新燕岸浑,籠深鎖舊鶯搏存。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做矢洲、斷腸聲璧眠。
綠柳簇?fù)淼脑郝洌宄靠諝馇逍聺駶櫠谅玻窕ù皟?nèi)香爐升起的煙裊裊如云责静。東風(fēng)吹得輕柔,天氣十分晴朗盖桥,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明灾螃。新燕住進(jìn)了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖著舊日的鶯鳥揩徊。一陣音樂傳來卻難以進(jìn)入心中腰鬼,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來塑荒,都是斷腸的悲聲熄赡!
柳戶朝云濕:指歌妓的居處。
午篆:一種盤香齿税。
壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩里棲息彼硫。
把做:當(dāng)做。
張輯 : 張輯(生卒年不詳)字宗瑞串绩,鄱陽(今江西波陽)人。張輯有《沁園春》(今澤先生)詞仆葡,自序云:“矛頃游廬山赏参,愛之志笼,歸結(jié)屋馬蹄山中,以廬山書堂為扁把篓,包日庵作記纫溃,見稱廬山道人,蓋援