傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文

導(dǎo)語:蘇軾的文學(xué)思想是文道并重夸赫。他推崇韓愈歐陽修的文章,其文章都是兼從文道兩方面著眼的咖城。下面和小編一起來看看蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文茬腿。希望對(duì)大家有所幫助。

原文:

熙寧四年十一月宜雀,高郵孫莘老自廣德移守吳興切平。其明年二月,作墨妙亭于府第之北辐董,逍遙堂之東悴品,取凡境內(nèi)自漢以來古文遺刻以實(shí)之。

吳興自東晉為善地简烘,號(hào)為山水清遠(yuǎn)苔严。其民足于魚稻蒲蓮之利,寡求而不爭(zhēng)孤澎。賓客非特有事于其地者不至焉届氢。故凡守郡者,率以風(fēng)流嘯詠覆旭、投壺飲酒為事退子。

自莘老之至,而歲適大水姐扮,上田皆不登絮供,湖人大饑,將相率亡去茶敏。莘老大振廩勸分壤靶,躬自撫循勞來,出于至誠(chéng)惊搏。富有余者贮乳,皆爭(zhēng)出谷以佐官,所活至不可勝計(jì)恬惯。當(dāng)是時(shí)向拆,朝廷方更化立法,使者旁午酪耳,以為莘老當(dāng)日夜治文書浓恳,赴期會(huì)刹缝,不能復(fù)雍容自得如故事。而莘老益喜賓客颈将,賦詩飲酒為樂梢夯,又以其余暇,網(wǎng)羅遺逸晴圾,得前人賦詠數(shù)百篇颂砸,以為《吳興新集》,其刻尚存而僵仆斷缺于荒陂野草之間者死姚,又皆集于此亭人乓。是歲十二月,余以事至湖都毒,周覽嘆息色罚,而莘老求文為記。

或以謂余温鸽,凡有物必歸于盡保屯,而恃形以為固者,尤不可長(zhǎng)涤垫,雖金石之堅(jiān)姑尺,俄而變壞,至于功名文章蝠猬,其傳世垂后切蟋,乃為差久,今乃于此托于彼榆芦,是久存者反求助于速壞柄粹。此既昔人之惑,而莘老又將深檐大屋以錮留之匆绣,推是意也驻右,其無乃幾于不知命也夫。余以為知命者崎淳,必盡人事堪夭,然后理足而無憾。物之有成必有壞拣凹,譬如人之有生必有死森爽,而國(guó)之有興必有亡也。雖知其然嚣镜,而君子之養(yǎng)身也爬迟,凡可以久生而緩死者無不用,其治國(guó)也菊匿,凡可以存存而救亡者無不為付呕,至于無可奈何而后已计福。此之謂知命。是亭之作否徽职,無足爭(zhēng)者棒搜,而其理則不可以不辨。故具載其說活箕,而列其名物于左云。

翻譯:

熙寧四年(1071)十一月可款,江蘇高郵的孫莘老(孫覺)從廣德軍任上遷任湖州知州(相當(dāng)于古代的吳興太守)育韩。第二年二月,建了一座墨妙亭位于他的府第北面闺鲸、逍遙堂東邊筋讨,搜集湖州境內(nèi)東漢以來的古代詩詞文章刻石用以充實(shí)亭中。

浙江吳興自從東晉以來就是首善之地摸恍,號(hào)稱是山水清秀悉罕。當(dāng)?shù)匕傩諔{借著打魚、種植水稻立镶、收獲蓮子蒲草生活富足壁袄,很少貪欲而又與世無爭(zhēng)。賓客不是有急事非得到此媚媒,一般的不到這里來嗜逻。所以凡是到這里來的吳興郡太守,大都是悠然逍遙缭召,平時(shí)把題詩作賦栈顷、在投壺中游樂飲酒當(dāng)成正事。

自從孫莘老來到這里嵌巷,正值當(dāng)年發(fā)大水萄凤,連上等良田也沒有收成,湖州老百姓饑餓嚴(yán)重搪哪,許多人爭(zhēng)相逃亡他鄉(xiāng)靡努。孫辛老開倉(cāng)賑濟(jì)災(zāi)民,勸說有余糧的人家把糧食分給沒糧的百姓噩死,親自巡視災(zāi)情颤难,慰問、安頓回來的災(zāi)民已维,其真情至真至誠(chéng)行嗤。于是,富裕人家垛耳,都爭(zhēng)相貢獻(xiàn)出自己家的余糧以支持官府栅屏,使得災(zāi)民免于死亡的不計(jì)其數(shù)飘千。正當(dāng)這時(shí),朝廷推行王安石變法栈雳,朝廷派來的使者交錯(cuò)頻繁护奈,世人都認(rèn)為孫莘老肯定會(huì)日夜書寫文書,到了進(jìn)見朝廷使臣的時(shí)候哥纫,也不可能還像以前那樣仍然保持雍容自得的神態(tài)霉旗。而孫莘老卻更加喜歡前來的.賓客,詩飲酒以為歡樂蛀骇,又利用剩余時(shí)間厌秒,大力搜集以往的古代詩文,得到前人的詩賦題詠數(shù)百篇擅憔,匯集成《吳興新集》鸵闪,對(duì)于古代刻石字畫凡是還存在或者是傾倒殘破被拋棄在荒坡野草當(dāng)中的,又都搜集到這座亭子當(dāng)中暑诸。這一年的十二月蚌讼,我因?yàn)檗k公事來到湖州,巡視一周个榕,為之驚嘆篡石,而孫莘老又請(qǐng)我為他寫一篇記述文章。

有人對(duì)我說:凡是事物必有毀滅的時(shí)候西采,而憑借物質(zhì)形態(tài)看似堅(jiān)固的事物尤其不能長(zhǎng)久夏志。雖然青銅器和歷代刻石看起來堅(jiān)固,但不久也會(huì)變壞苛让,至于人們追求的功名文章沟蔑,傳播給后世,還算比較長(zhǎng)久的狱杰。如果把可以長(zhǎng)久傳世的功名文章借助不多久就變壞的碑刻來保存瘦材,實(shí)際上是把本來可以長(zhǎng)久保存的東西反而借助于速壞的形態(tài),這是過去人們的一種困惑仿畸,而孫莘老又修筑深檐大房子用以嚴(yán)密保存這些金石碑刻食棕,推測(cè)他的意思,好像他不知道事物的這種命運(yùn)错沽。我認(rèn)為真正知道事物命運(yùn)的人簿晓,必定會(huì)采取措施,竭盡全力千埃,然后理當(dāng)如此也就沒有可遺憾的了憔儿。事物有生成就必然會(huì)有壞的時(shí)候,正像人生有生就必然有死放可,國(guó)家有興旺也就必然會(huì)有滅亡谒臼。雖然知道這是必然的規(guī)律朝刊,但有賢德的人修身養(yǎng)性,對(duì)于一切有助于長(zhǎng)生而延緩衰老的方法無不利用蜈缤;治理國(guó)家拾氓,凡是能夠使得國(guó)家長(zhǎng)久昌盛而能夠挽救滅亡的方法也無不使用,直到實(shí)在沒有一點(diǎn)辦法時(shí)才不得不罷休底哥。這就是所謂的知道命運(yùn)咙鞍。這個(gè)亭子的建造過程,沒有什么可爭(zhēng)議的趾徽,而其中的道理不能不辨析一番奶陈。所以列舉了這些說法,而列舉亭子當(dāng)中所搜藏的文物于左側(cè)附较。

關(guān)鍵詞:墨妙亭記

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人