嘔心瀝血文言文翻譯
嘔心瀝血常用來(lái)形容為了工作或是某些事情而窮思苦索眉孩,費(fèi)盡心血个绍,下面請(qǐng)看小編帶來(lái)的嘔心瀝血文言文翻譯!
原文
李賀字長(zhǎng)吉為人纖瘦浪汪,通眉巴柿,長(zhǎng)指爪,能疾書(shū)死遭。每旦日出广恢,騎弱馬,從小奚奴呀潭,背古錦囊钉迷,遇所得,書(shū)投囊中钠署。未始先立題然后為詩(shī)糠聪,如他人牽合程課者。及暮歸谐鼎,足成之舰蟆。非大醉吊喪日率如此,過(guò)亦不甚省狸棍。母使婢探囊中身害,見(jiàn)所書(shū)多,即怒曰:“是兒要嘔出心乃已耳草戈!”
注釋
1.通眉:兩眉相通連塌鸯。
2.. 旦:清晨。
3.奚奴:童仆唐片。
4. 錦囊:用錦做成的袋子界赔,古人多用它來(lái)裝詩(shī)稿或機(jī)密文件。錦:絲制品牵触。
5.牽合程課:牽強(qiáng)附合舊章法淮悼。
6.足(jù):補(bǔ)充。
7. 率:一概揽思,都袜腥。
8. 己耳:罷休啊。己:停止。耳:語(yǔ)氣詞羹令。
譯文
李賀,字長(zhǎng)吉,長(zhǎng)得單薄削瘦鲤屡,雙眉相連,手指很長(zhǎng)福侈,能快速寫(xiě)出詩(shī)文來(lái)酒来。每天清晨太陽(yáng)剛剛初升時(shí),就騎著一頭瘦弱的驢子肪凛,帶著一個(gè)小書(shū)童堰汉,背著又古又破的絲囊,碰到有心得感受的.詩(shī)句伟墙,就寫(xiě)下來(lái)投入絲囊中翘鸭。不曾有過(guò)先確定題目再寫(xiě)詩(shī)的事,就像別人按題目牽強(qiáng)附會(huì)寫(xiě)作那樣戳葵。等到晚上回來(lái)就乓,就整合成一首詩(shī)。若非大醉時(shí)或吊喪的日子他都是這樣拱烁,每天到母親處探望也顧不得問(wèn)候一聲生蚁。他的母親讓婢女拿過(guò)錦囊取出里面的草稿,見(jiàn)寫(xiě)的稿子很多戏自,就心疼嗔怪道:“這個(gè)孩子要嘔出心肝才算完啊!”
關(guān)鍵詞:嘔心瀝血文言文翻譯