海瑞清廉文言文翻譯
《海瑞清廉》是一篇篇幅短小的文言文,下面給大家整理了海瑞清廉文言文翻譯逾苫,一起來了解一下吧卿城!
【原文】
都御史剛峰海公,卒于官舍铅搓。同鄉(xiāng)宦南京者瑟押,惟戶部蘇民懷一人。蘇檢點(diǎn)其宦囊星掰,竹箱中俸金八兩多望,葛布一端,舊衣數(shù)件而已氢烘。如此都御史那可多得怀偷!王司寇鳳洲評(píng)之云:“不怕死,不愛錢播玖,不立黨椎工。”此九字?jǐn)啾M海公生平,即千萬言諛之维蒙,能加于此評(píng)乎掰吕。
【翻譯】
都御史海瑞,在官舍死了颅痊。跟他一起在南京做官的同鄉(xiāng)的人殖熟,只有在戶部做事的蘇民懷一人。蘇民懷檢查清點(diǎn)他做官的俸祿斑响,竹箱子里有八兩銀子菱属,麻布兩丈,幾件舊衣服罷了恋捆。這樣的.都御史又有幾個(gè)照皆?王鳳洲評(píng)價(jià)他說:“不怕死,不愛錢沸停,不結(jié)伙膜毁。”這九個(gè)字概括了海瑞的生平愤钾。即使千言萬語贊揚(yáng)他瘟滨,能勝過這評(píng)價(jià)嗎。
【注釋】
⑴都御史:職官名稱能颁,負(fù)責(zé)巡按州縣杂瘸,考察官吏。
⑵剛峰海公:即海瑞伙菊,字汝賢败玉,號(hào)剛峰。
⑶宦囊:做官的俸祿镜硕。
⑷金:銀子运翼。
⑸葛布一端:麻布兩丈。
⑹卒:死兴枯。
⑺宦:做官血淌。
⑻惟:只有。
⑼而已:罷了财剖。
⑽王司寇鳳洲:指王世禎悠夯。
⑾家錢:指貪財(cái)
⑿黨:同伙的人,集團(tuán)
【閱讀練習(xí)】
1躺坟、解釋:①卒婚 ②宦 ③惟④而已
2沦补、翻譯:即造成言諛之,能加于此評(píng)乎咪橙?
3策彤、選擇:“不立黨”有以下理解栓袖,哪一項(xiàng)是正確的?
①不結(jié)伙店诗;②不建立黨派裹刮;③沒有朋友。
4庞瘸、理解:海瑞是怎樣的一個(gè)人捧弃,請(qǐng)用原文句子回答。
參考答案
1.①死②做官③只有④罷了
2.即使千言萬語贊揚(yáng)他擦囊,能勝過這評(píng)論嗎违霞?
3.①
4.不怕死,不愛錢瞬场,不立黨买鸽。
關(guān)鍵詞:海瑞清廉文言文翻譯