晏子使楚文言文翻譯
《晏子使楚》講述了春秋末期黄选,齊國(guó)大夫晏子出使楚國(guó)蝇摸,楚王三次侮辱晏子,想顯示楚國(guó)的威風(fēng)办陷,晏子巧妙回?fù)裘蚕ΓS護(hù)了自己和國(guó)家尊嚴(yán)的故事。本文是小編分享給大家的晏子使楚文言文翻譯民镜,歡迎閱讀啡专。
原文:
楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子制圈。晏子不入们童,曰:“使狗國(guó)者,從狗門入鲸鹦。今臣使楚慧库,不當(dāng)從此門入〔鍪龋”儐者更道齐板,從大門入。
見楚王嵌戈。王曰:“齊無(wú)人耶覆积,使子為使?”晏子對(duì)曰:“齊之臨淄三百閭熟呛,張袂成陰宽档,揮汗成雨,比肩繼踵而在庵朝,何為無(wú)人吗冤!”王曰:“然則何為使子?”晏子對(duì)曰:“齊命使九府,各有所主椎瘟。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主侄旬。嬰最不肖肺蔚,故宜使楚矣!”
晏子將使楚儡羔。楚王聞之宣羊,謂左右曰:“齊之習(xí)辭者也璧诵,今方來(lái),吾欲辱之仇冯,何以也之宿?”左右對(duì)曰:“為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛一人苛坚,過(guò)王而行比被。王曰,何為者也泼舱?對(duì)曰等缀,齊人也。王曰柠掂,何坐项滑?曰依沮,坐盜涯贞。”
晏子至危喉,楚王賜晏子酒宋渔,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王辜限。王曰:“縛者曷(hé)為者也皇拣?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜薄嫡⊙跫保”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之毫深,橘生淮南則為橘吩坝,生于淮北則為枳,葉徒相似哑蔫,其實(shí)味不同钉寝。所以然者何?水土異也闸迷。今民生長(zhǎng)于齊不盜嵌纲,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶腥沽?”王笑曰:“圣人非所與熙也逮走,寡人反取病焉〗裱簦”
譯文:
晏子被派遣到楚國(guó)师溅。楚人知道晏子身材矮小邓嘹,在大門的旁邊開一個(gè)小洞請(qǐng)晏子進(jìn)去。晏子不進(jìn)去险胰,說(shuō):“出使到狗國(guó)的人從狗洞進(jìn)去汹押,今天我出使到楚國(guó)來(lái),不應(yīng)該從這個(gè)洞進(jìn)去起便∨锛郑”迎接賓客的人帶晏子改從大門進(jìn)去。
晏子拜見楚王榆综。楚王說(shuō):“齊國(guó)沒(méi)有人可派嗎妙痹?竟派您做使臣”谴”晏子嚴(yán)肅地回答說(shuō):“齊國(guó)的都城臨淄有七千五百戶人家怯伊,人們一起張開袖子,天就陰暗下來(lái)判沟;一起揮灑汗水耿芹,就會(huì)匯成大雨;街上行人肩膀靠著肩膀挪哄,腳尖碰腳后跟吧秕,怎么能說(shuō)沒(méi)有人才呢?”楚王說(shuō):“既然這樣迹炼,那么為什么會(huì)打發(fā)你來(lái)呢砸彬?”晏子回答說(shuō):“齊國(guó)派遣使臣,要根據(jù)不同的對(duì)象斯入,賢能的人被派遣出使到賢能的國(guó)王那里去砂碉,不肖的人被派遣出使到不肖的`國(guó)王那里去。我晏嬰是最不肖的人刻两,所以只好出使到楚國(guó)來(lái)了增蹭。”
晏子將要出使楚國(guó)闹伪。楚王聽到這消息沪铭,便對(duì)侍臣說(shuō);“晏嬰偏瓤,是齊國(guó)的善于辭令的人杀怠,將要來(lái),我想羞辱他厅克,用什么辦法呢赔退?”侍臣回答說(shuō):“在他來(lái)到的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)试S我們捆綁一個(gè)人,從大王面前走過(guò)硕旗。大王就問(wèn):‘這人是干什么的窗骑?’我們就回答說(shuō):‘是齊國(guó)人∑崦叮’大王又問(wèn):‘犯了什么罪创译?’我們就回答說(shuō):‘犯了偷竊的罪∏交’”
晏子到了软族,楚王賞賜晏子喝酒。當(dāng)酒喝得正高興的時(shí)候残制,兩個(gè)官吏綁著一個(gè)人從楚王面前走過(guò)立砸。楚王說(shuō):“綁著的人是干什么的?”官吏回答說(shuō):“是齊國(guó)人初茶,犯了偷竊罪颗祝。”楚王瞟著晏子說(shuō):“齊國(guó)人都善于偷竊嗎恼布?”晏子離開座位螺戳,回答說(shuō):“我聽說(shuō)這樣的事,橘子長(zhǎng)在淮河以南結(jié)出的果實(shí)就是橘桥氏,長(zhǎng)在淮河以北就是酸枳温峭,(橘和枳)它們只是葉子的形狀相似猛铅,果實(shí)味道卻完全不同字支。這是什么原因呢?是水土不同〖楹觯現(xiàn)在百姓生活在齊國(guó)不偷盜堕伪,來(lái)到楚國(guó)就偷盜,難道楚國(guó)的水土?xí)谷嗣裆票I嗎栗菜?”楚王笑著說(shuō):“圣人不是能同他開玩笑的欠雌,我反而是自討沒(méi)趣了「沓铮”
注釋
選自:《晏子春秋·內(nèi)篇雜下》富俄。晏子,春秋時(shí)期齊國(guó)政治家和外交家而咆。
習(xí)辭:善于辭令霍比,很會(huì)說(shuō)話。
何以也:用什么方法呢暴备?
楚王聞之悠瞬,之:代詞:這個(gè)消息。
吾欲辱之,之浅妆,代詞:指晏子望迎。
酒酣:喝酒喝得正高興時(shí)。
為:于凌外。
何坐:犯了什么罪辩尊。坐,犯……罪康辑。
使:出使对省,被派遣前往別國(guó)。后面的兩個(gè)使字晾捏,一個(gè)作名詞即使者蒿涎,一個(gè)作動(dòng)詞即委派。
短:長(zhǎng)短惦辛,這里是人的身材矮小的意思劳秋。
延:作動(dòng)詞用,就是請(qǐng)的意思胖齐。
儐者:儐玻淑,音賓。儐者呀伙,就是專門辦理迎接招待賓客的人补履。
臨淄:淄,音資剿另。臨淄箫锤,地名,古代齊國(guó)的都城雨女,在現(xiàn)今山東省谚攒。
閭:音驢,古代的社會(huì)組織單位氛堕,二十五戶人家編為一閭馏臭。三百閭,表示人口眾多讼稚。
袂:音媚括儒,就是衣袖。
踵:音種锐想,就是人的腳后跟帮寻。
命:命令,這里是委任痛倚、派遣的意思规婆。
主:主張,這里是規(guī)矩、章程的意思抒蚜。后面的主字掘鄙,是指主人、國(guó)君嗡髓。
不肖:不才操漠。
謂左右曰謂……曰:對(duì)……說(shuō)
吏二縛一人詣王縛:捆綁詣:到(指到尊長(zhǎng)那里去)
習(xí)辭者習(xí):熟練辭:言辭
今方來(lái)方:將要
嬰聞之,之:代詞:這樣的事
何坐坐:犯罪6饿这、坐盜盜:偷竊
通假字:
1縛者曷為者也曷通何浊伙,什么2、人非所與熙也熙通嬉长捧,開玩笑
“淮南”是指:淮河以南嚣鄙,喻體就是“齊國(guó)”
古今異義詞
1、葉徒相似串结,其實(shí)味不同其實(shí):古義:它的果實(shí)今義:實(shí)際上
2哑子、謂左右曰,左右肌割,古義:近侍今義:左右表方位
3卧蜓、反取病焉,病把敞,古義弥奸;辱今義;疾病
關(guān)鍵詞:晏子使楚文言文翻譯