為學(xué)文言文中文翻譯
大家學(xué)習(xí)了為學(xué)的文言文了么坷备?大家知道它的翻譯是什么?下面是小編整理的為學(xué)文言文中文翻譯情臭,歡迎閱讀省撑!
【原文】
天下事有難易乎赌蔑?為之,則難者亦易矣竟秫;不為娃惯,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎肥败?學(xué)之趾浅,則難者亦易矣;不學(xué)馒稍,則易者亦難矣皿哨。
吾資之昏,不逮人也纽谒,吾材之庸证膨,不逮人也;旦旦而學(xué)之鼓黔,久而不怠焉央勒,迄乎成,而亦不知其昏與庸也澳化。吾資之聰崔步,倍人也,吾材之敏缎谷,倍人也井濒;屏棄而不用,其與昏與庸無(wú)以異也列林。圣人之道眼虱,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用席纽,豈有常哉捏悬?
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富润梯。貧者語(yǔ)于富者曰:“吾欲之南海过牙,何如?”富者曰:“子何恃而往纺铭?”曰:“吾一瓶一缽足矣寇钉。”富者曰:“吾數(shù)年來(lái)欲買舟而下舶赔,猶未能也扫倡,子何恃而往?”越明年竟纳,貧者自南海還撵溃,以告富者疚鲤,富者有慚色。
西蜀之去南海缘挑,不知幾千里也集歇。僧富者不能至而貧者至焉。人之立志语淘,顧不如蜀鄙之僧哉诲宇?是故聰與敏,可恃而不可恃也惶翻;自恃其聰與敏而不學(xué)者姑蓝,自敗者也÷来郑昏與庸它掂,可限而不可限也;不自限其昏與庸溯泣,而力學(xué)不倦者,自力者也榕茧。
【翻譯】
天下的事情有困難和容易之分嗎垃沦?做了,那么困難也變得容易用押。不做肢簿,那么容易也變得困難。人們做學(xué)問(wèn)有困難與容易的之分嗎蜻拨?去學(xué)池充,那么困難也變得容易;不學(xué)缎讼,那么容易也變得困難收夸。
我天資愚笨,趕不上別人血崭;我才能平庸卧惜,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己夹纫,(也可翻譯為:每天不停地學(xué)習(xí)咽瓷,)等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了舰讹。我天資聰明茅姜,超過(guò)別人;能力也超過(guò)別人月匣,卻不努力去發(fā)揮钻洒,即與普通人無(wú)異奋姿。孔子的學(xué)問(wèn)最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來(lái)的。如此看來(lái)聰明愚笨航唆,難道是一成不變的`嗎胀蛮?
四川邊遠(yuǎn)的地方有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮糯钙,另一個(gè)富有粪狼。窮和尚對(duì)富和尚說(shuō):“我想要去南海,怎么樣任岸?”富和尚說(shuō):“你憑借什么去再榄?”窮和尚說(shuō):“我一個(gè)水瓶和一個(gè)飯碗就足夠了∠砬保”富和尚說(shuō):“我多年來(lái)想要雇船順流而下困鸥,還沒(méi)能夠去成呢,你憑借什么去剑按!”到了第二年疾就,窮和尚從南海返回,把(達(dá)到過(guò)南海)這件事告訴了富和尚艺蝴。富和尚面有慚愧之色猬腰。
四川的西部距離南海不知道有幾千里的路,富和尚不能到而窮和尚到了猜敢。一個(gè)人立志求學(xué)姑荷,難道還不如四川邊遠(yuǎn)的地方的和尚嗎?因此缩擂,聰明與敏捷鼠冕,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己胯盯。愚笨和平庸懈费,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習(xí)的人,是靠自己努力學(xué)成的博脑。
關(guān)鍵詞:為學(xué)文言文中文翻譯