前出師表文言文翻譯
《出師表》出自于《三國志·諸葛亮傳》卷三十五驮宴,以下是“前出師表文言文翻譯”逮刨,希望給大家?guī)韼椭?/p>
前出師表
兩漢:諸葛亮
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分堵泽,益州疲弊修己,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi)迎罗,忠志之士忘身于外者睬愤,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也纹安。誠宜開張圣聽尤辱,以光先帝遺德,恢士之氣厢岂,不宜妄自菲薄光督,引喻失義,以塞忠諫之路也塔粒。
宮中府中结借,俱為一體;陟罰臧否卒茬,不宜異同船老。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞扬虚,以昭陛下平明之理努隙;不宜偏私,使內(nèi)外異法也辜昵。
侍中荸镊、侍郎郭攸之、費祎、董允等躬存,此皆良實张惹,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下:愚以為宮中之事岭洲,事無大小宛逗,悉以咨之,然后施行盾剩,必能裨補闕漏雷激,有所廣益。
將軍向?qū)櫢嫠剑孕惺缇合荆瑫詴耻娛拢囉糜谖羧兆に冢鹊鄯Q之曰“能”根悼,是以眾議舉寵為督:愚以為營中之事,悉以咨之蜀撑,必能使行陣和睦挤巡,優(yōu)劣得所。
親賢臣酷麦,遠小人矿卑,此先漢所以興隆也;親小人贴铜,遠賢臣粪摘,此后漢所以傾頹也瀑晒。先帝在時绍坝,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓苔悦、靈也轩褐。侍中、尚書玖详、長史把介、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣蟋座,愿陛下親之拗踢、信之,則漢室之隆向臀,可計日而待也巢墅。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世君纫,不求聞達于諸侯驯遇。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈蓄髓,三顧臣于草廬之中叉庐,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激会喝,遂許先帝以驅(qū)馳陡叠。后值傾覆,受任于敗軍之際肢执,奉命于危難之間:爾來二十有一年矣匾竿。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也蔚万。受命以來岭妖,夙夜憂嘆,恐托付不效反璃,以傷先帝之明昵慌;故五月渡瀘,深入不毛淮蜈。今南方已定斋攀,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍梧田,北定中原淳蔼,庶竭駑鈍,攘除奸兇裁眯,興復(fù)漢室鹉梨,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也穿稳。至于斟酌損益存皂,進盡忠言,則攸之逢艘、祎旦袋、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效它改,不效疤孕,則治臣之罪,以告先帝之靈央拖。若無興德之言祭阀,則責(zé)攸之截亦、祎、允等之慢柬讨,以彰其咎崩瓤;陛下亦宜自謀,以咨諏善道踩官,察納雅言却桶,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激蔗牡。
今當(dāng)遠離颖系,臨表涕零,不知所言辩越。
譯文及注釋
譯文
先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了∴叶螅現(xiàn)在天下分為三國,益州地區(qū)民力匱乏黔攒,這確實是國家危急存亡的時期啊趁啸。不過宮廷里侍從護衛(wèi)的官員不懈怠,戰(zhàn)場上忠誠有志的將士們奮不顧身督惰,大概是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰(zhàn)的原因)不傅,想要報答在陛下您身上。(陛下)你實在應(yīng)該擴大圣明的聽聞赏胚,來發(fā)揚光大先帝遺留下來的美德访娶,振奮有遠大志向的人的志氣,不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己觉阅,說不恰當(dāng)?shù)脑捬掳蹋灾掠诙氯藗冎倚牡剡M行規(guī)勸的言路。
皇宮中和朝廷里的大臣典勇,本都是一個整體劫哼,獎懲功過,好壞痴柔,不應(yīng)該有所不同沦偎。如果有做奸邪事情疫向,犯科條法令和忠心做善事的人咳蔚,應(yīng)當(dāng)交給主管的官,判定他們受罰或者受賞搔驼,來顯示陛下公正嚴(yán)明的治理谈火,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使宮內(nèi)和朝廷獎罰方法不同舌涨。
侍中糯耍、侍郎郭攸之、費祎、董允等人温技,這些都是善良誠實的人革为,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來輔佐陛下舵鳞。我認為(所有的)宮中的事情震檩,無論事情大小,都拿來跟他們商量蜓堕,這樣以后再去實施抛虏,一定能夠彌補缺點和疏漏之處,可以獲得很多的好處套才。
將軍向?qū)櫽睾铮愿窈推沸猩屏脊ㄜ娛卤嘲椋瑥那叭斡脮r沸毁,先帝稱贊說他有才干,因此大家評議舉薦他做中部督傻寂。我認為軍隊中的事情以清,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊團結(jié)一心崎逃,好的差的各自找到他們的位置掷倔。
親近賢臣,疏遠小人个绍,這是西漢之所以興隆的原因勒葱;親近小人,疏遠賢臣巴柿,這是東漢之所以衰敗的原因凛虽。先帝在世的時候,每逢跟我談?wù)撨@些事情广恢,沒有一次不對桓凯旋、靈二帝的做法感到嘆息痛心遺憾的。侍中钉迷、尚書至非、長史、參軍糠聪,這些人都是忠貞誠實荒椭、能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們舰蟆,信任他們趣惠,那么漢朝的興隆就指日可待了狸棍。
我本來是平民,在南陽務(wù)農(nóng)親耕味悄,在亂世中茍且保全性命草戈,不奢求在諸侯之中出名。先帝不因為我身份卑微侍瑟,見識短淺猾瘸,降低身份委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我丢习,征詢我對時局大事的意見牵触,我因此有所感而情緒激動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞咐低。后來遇到兵敗揽思,在兵敗的時候接受任務(wù),在危機患難之間奉行使命见擦,那時以來已經(jīng)有二十一年了钉汗。
先帝知道我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時把國家大事托付給我鲤屡。接受遺命以來损痰,我早晚憂愁嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能實現(xiàn)酒来,以致?lián)p傷先帝的知人之明卢未,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方⊙吆海現(xiàn)在南方已經(jīng)平定辽社,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵翘鸭、率領(lǐng)全軍將士向北方進軍滴铅,平定中原,希望用盡我平庸的才能就乓,鏟除奸邪兇惡的敵人汉匙,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國都生蚁。這就是我用來報答先帝噩翠,并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù)守伸,斟酌情理绎秒,有所興革,毫無保留地進獻忠誠的建議尼摹,那就是郭攸之见芹、費祎、董允等人的責(zé)任了蠢涝。
希望陛下能夠把討伐曹魏玄呛,興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,如果沒有成功和二,就懲治我的罪過徘铝,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。如果沒有振興圣德的建議惯吕,就責(zé)罰郭攸之惕它、費祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失废登;陛下也應(yīng)自行謀劃淹魄,征求、詢問治國的好道理堡距,采納正確的言論甲锡,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡羽戒。
今天(我)將要告別陛下遠行了缤沦,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說了些什么易稠。
注釋
表:古代向帝王上書陳情言事的`一種文體缸废。
出:出征。
師:軍隊驶社。
先帝:這里指劉備呆奕。
創(chuàng):開創(chuàng),創(chuàng)立衬吆。
業(yè):統(tǒng)一中原的大業(yè)梁钾。
而:表轉(zhuǎn)折。
賞:受賞逊抡。
刑:受罰姆泻。
中道:中途。
崩殂(cú):死冒嫡。崩拇勃,古代稱帝王、皇后之死孝凌。殂方咆,死亡。
益州疲弊:指蜀漢國力薄弱蟀架,處境艱難瓣赂。益州榆骚,這里指蜀漢。疲弊煌集,人力疲憊妓肢,民生凋敝,困苦窮乏苫纤。
三分:天下分為三個國家(即魏碉钠、蜀、吳三國)卷拘。
此:這喊废。
誠:確實,實在栗弟。
之:結(jié)構(gòu)助詞污筷,的。
秋:時候横腿。
然:但是
侍:侍奉颓屑。
衛(wèi):守衛(wèi)
懈:懈怠,放松耿焊。
于:在揪惦。
忠:忠誠。
內(nèi):朝廷上罗侯。
外:朝廷外器腋,指戰(zhàn)場上。
士:將士钩杰。
忘身:奮不顧身纫塌。
蓋:連詞。連接上一句或上一段讲弄,表示原因措左。
追:追念。
殊遇:特殊的對待避除,即優(yōu)待怎披、厚遇。
欲:想要瓶摆。
報:報答凉逛。
之:代詞。
于:向群井,對状飞。
誠:實在,確實。
宜诬辈,應(yīng)該酵使。
開張圣聽:擴大圣明的聽聞,意思是要后主廣泛地聽取別人的意見自晰。開張:擴大凝化。圣:圣明
以:來稍坯。
光:發(fā)揚光大酬荞。
遺德:遺留的美德。
恢弘:這里是動詞瞧哟,形作動混巧,意思是發(fā)揚擴大。也作“恢宏”勤揩∵值常恢:大。弘:大陨亡、寬傍衡。
氣:志氣。
妄自菲备喝洹:過分看輕自己蛙埂。妄:隨便,胡亂遮糖,輕率绣的。菲薄:微薄欲账。
引喻失義:說話不恰當(dāng)屡江。引喻:引用、比喻赛不。這里是說話的意思惩嘉。義:適宜,恰當(dāng)踢故。
以:因而文黎。
塞;阻塞畴椰。
忠:忠誠臊诊。
諫:直言規(guī)勸,使改正錯誤斜脂。這里指進諫抓艳。
俱:全,都帚戳。
宮中:指皇宮中玷或。
府中:指朝廷中儡首。
體:整體。
陟(zhì):提升偏友,提拔蔬胯。
罰:懲罰。
臧否(pǐ):善惡位他,這里形容詞用作動詞氛濒。意思是“評論人物的好壞”。臧否:善惡鹅髓。
異同:這里偏重在異舞竿。
作奸犯科:做奸邪事情,犯科條法令窿冯。
作奸:為非作歹骗奖。
科:科條,法令醒串。
及:和执桌。
為:做。
付:交給芜赌。
有司:職有專司仰挣,就是專門管理某種事情的官。
論:憑定较鼓。
刑:罰椎木。
以:來。
昭:彰顯博烂,顯揚香椎。
平:公平。
明:嚴(yán)明禽篱。
理:治畜伐。
偏私:偏袒私情,不公正躺率。
內(nèi)外異法:宮內(nèi)和朝廷刑賞之法不同玛界。
內(nèi)外:指宮內(nèi)和朝廷。
異法:刑賞之法不同悼吱。法:法制慎框。
侍中、侍郎郭攸之后添、費祎(yī)笨枯、董允:郭攸之、費祎是侍中,董允是侍郎馅精。侍中严嗜、侍郎,都是官名洲敢。
此皆良實漫玄,志慮忠純:這些都是善良、誠實的人压彭,他們的志向和心思忠誠無二睦优。
良實:善良誠實,這里形容詞做名詞哮塞,指善良誠實的人刨秆。
志:志向凳谦。
慮:思想忆畅,心思。
忠純:忠誠純正尸执。
簡拔:選拔家凯。簡:挑選。拔:選拔如失。
遺(wèi):給予绊诲。
悉以咨之:都拿來問問他們。悉:副詞褪贵,都掂之,全。咨:詢問脆丁,征求意見世舰。
之:指郭攸之等人。
必能裨補闕漏:一定能夠彌補缺點和疏漏之處槽卫。
裨(bì):彌補跟压,補救。闕歼培,通“缺”震蒋, 缺點。
有所廣益:得到更多的好處躲庄。
廣益:很多的益處查剖。
益:好處、益處噪窘。
性行:性情品德笋庄。
性行(xíng)淑均:性情品德善良平正。
淑:善。
均:公平无切,平均荡短。
曉暢:諳熟,精通哆键。
試用:任用掘托。
能:能干,有才能籍嘹。
是以:因為這闪盔,因此。
眾:大家辱士。
舉:推舉泪掀。
督:武職,向?qū)櫾鵀橹胁慷健?/p>
營:軍營颂碘、軍隊异赫。
行(háng)陣:指部隊。
和睦:團結(jié)和諧头岔。
優(yōu)劣:才能高的和才能低的塔拳。
親:親近。
信:信任峡竣。
得所:得到恰當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>
先漢:西漢靠抑。 興隆:興盛适掰。
后漢:東漢颂碧。 傾頹:衰敗。
每:常常类浪。
桓载城、靈:東漢末年的桓帝和靈帝。他們都因信任宦官戚宦,加深了政治的个曙。
嘆息:感嘆惋惜。
痛恨:感到痛心遺憾受楼。
恨:遺憾垦搬,不滿意。
尚書艳汽、長史猴贰、參軍:都是官名。尚書指陳震河狐,長史指張裔米绕,參軍指蔣琬瑟捣。
此悉貞良死節(jié)之臣:這些都是堅貞可靠,能夠以死報國的忠臣栅干。
悉:全迈套、都。
貞:堅貞碱鳞。
良:善良可靠桑李。
死節(jié):能夠以死報國。死:為……而死窿给。
鹿蟀住:興盛。
計日:計算著日子崩泡。
布衣:平民百姓禁荒。
躬:親自,自身角撞。
耕:耕種呛伴。
躬耕:親自耕種,實指隱居農(nóng)村靴寂。
南陽:東漢郡名磷蜀。即今河南省南陽市。
茍:茍且百炬。
全:保全。
于:在污它。
求:謀求剖踊。
聞達:聞名顯達。
以:認為衫贬。
卑鄙:身份低微德澈,見識短淺。卑固惯,身份低下梆造。鄙,見識短淺葬毫。與今義不同镇辉。
猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思贴捡。
枉屈:委屈忽肛。
顧:拜訪,探望烂斋。
咨:詢問屹逛。
由是:因此础废。
感激:感動奮激。
許:答應(yīng)罕模。
驅(qū)馳:驅(qū)車追趕评腺。這里是奔走效勞的意思。
后值傾覆:后來遇到兵敗淑掌。漢獻帝建安十三年(公元208年)曹操追擊劉備歇僧,在當(dāng)陽長坂大敗劉軍;諸葛亮奉命出使東吳锋拖,聯(lián)合孫權(quán)打敗曹操于赤壁才轉(zhuǎn)危為安诈悍。
值:遇到。
傾覆:指兵敗兽埃。
爾來:那時以來侥钳。
二十有一年:從劉備訪諸葛亮于隆中到此次出師北伐已經(jīng)二十一年。
有:通“又”柄错,跟在數(shù)詞后面表示約數(shù)舷夺。
故:所以。
寄:托付售貌。
以:把给猾。
臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時候,把國家大事托付給諸葛亮颂跨,并且對劉禪說:“汝與丞相從事敢伸,事之如父『阆鳎”臨:將要池颈。
夙夜憂嘆:早晚/整天擔(dān)憂嘆息。夙钓丰,清晨躯砰。憂,憂愁焦慮携丁。夙夜:早晚琢歇。
瀘:水名,即金沙江梦鉴。
不毛:不長草李茫。這里指人煙稀少的地方。毛尚揣,莊稼涌矢,苗。
兵:武器快骗。
甲:裝備娜庇。
獎率:激勵率領(lǐng)塔次,獎勵統(tǒng)帥。獎名秀,鼓勵励负。
庶:希望。
竭:竭盡匕得。
駑(nú)鈍:比喻才能平庸继榆,這是諸葛亮自謙的話。
駑 汁掠,劣馬略吨,走不快的馬,指才能低劣考阱。
鈍翠忠,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活乞榨,做事遲鈍秽之。
攘(rǎng)除:排除,鏟除吃既。
奸兇:奸邪兇惡之人考榨,此指曹魏政權(quán)。
還:回鹦倚。
于:到河质。
舊都:指東漢都城洛陽或西漢都城長安。
所以:用來……的申鱼。
此臣所以報先帝而忠陛下之職分也:這是我用來報答先帝愤诱,效忠陛下的職責(zé)本分。
斟酌:考慮捐友,權(quán)衡。
損:除去溃槐。
益:興辦匣砖,增加。
損益:增減昏滴,興革猴鲫。
斟酌損益:斟情酌理、有所興辦谣殊。比喻做事要掌握分寸拂共。(處理事務(wù))斟酌情理,有所興革姻几。
托臣以討賊興復(fù)之效:把討伐曹魏復(fù)興漢室的任務(wù)交給我宜狐。
托势告,委托,交給抚恒。
效咱台,效命的任務(wù)。
不效則治臣之罪:沒有成效就治我的罪俭驮。
效回溺,取得成效。
告:告慰混萝,告祭遗遵。
興:發(fā)揚。
德:道德逸嘀。
言:言論车要。
興德之言:發(fā)揚圣德的言論。
慢:怠慢厘熟,疏忽屯蹦,指不盡職。
彰其咎:揭示他們的過失绳姨。
彰:表明登澜,顯揚。
咎:過失飘庄,罪脑蠕。
咨諏(zōu)善道:詢問(治國的)好道理。諏(zōu)跪削,詢問谴仙。
察納:認識采納。察:明察碾盐。
雅言:正確的言論晃跺,正言,合理的意見毫玖。
深追:深切追念掀虎。
先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見《三國志·蜀志·先主傳》注引《諸葛亮集》付枫,詔中說:‘勿以惡小而為之烹玉,勿以善小而不為。惟賢惟德阐滩,能服于人二打。’
遺詔:皇帝在臨終時所發(fā)的詔令掂榔。
當(dāng):在……時候继效。
臨:面對
涕:眼淚症杏。
零:落下。
不知所言:不知道該說些什么話莲趣。這是表示自己可能失言鸳慈。謙詞。
關(guān)鍵詞:前出師表文言文翻譯