關雎文言文翻譯
《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的第一首詩,以下是“關雎文言文翻譯”焰络,希望給大家?guī)韼椭?/p>
關雎
先秦:佚名
關關雎鳩戴甩,在河之洲。窈窕淑女闪彼,君子好逑甜孤。
參差荇菜,左右流之畏腕。窈窕淑女课蔬,寤寐求之。
求之不得郊尝,寤寐思服。悠哉悠哉战惊,輾轉(zhuǎn)反側(cè)流昏。
參差荇菜,左右采之吞获。窈窕淑女况凉,琴瑟友之。
參差荇菜各拷,左右芼之刁绒。窈窕淑女,鐘鼓樂之烤黍。
譯文及注釋
譯文
關關和鳴的雎鳩知市,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子速蕊,是君子的好配偶嫂丙。
參差不齊的'荇菜,從左到右去撈它规哲。那美麗賢淑的女子跟啤,醒來睡去都想追求她。
追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲砾省,叫人翻來覆去難睡下漾狼。
參差不齊的荇菜,從左到右去采它泣栈。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。
參差不齊的荇菜捉片,從左到右去拔它平痰。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她伍纫。
注釋
⑴關關:象聲詞宗雇,雌雄二鳥相互應和的叫聲。雎鳩(jū jiū):一種水鳥名莹规,即王鴡赔蒲。
⑵洲:水中的陸地。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子良漱。窈窕舞虱,身材體態(tài)美好的樣子。窈母市,深邃矾兜,喻女子心靈美;窕患久,幽美椅寺,喻女子儀表美。淑蒋失,好返帕,善良。
⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶篙挽。逑荆萤,“仇”的假借字,匹配铣卡。
⑸參差:長短不齊的樣子链韭。荇(xìng)菜:水草類植物。圓葉細莖煮落,根生水底梧油,葉浮在水面,可供食用州邢。
⑹左右流之:時而向左儡陨、時而向右地擇取荇菜。這里是以勉力求取荇菜量淌,隱喻“君子”努力追求“淑女”骗村。流,義同“求”呀枢,這里指摘取胚股。之:指荇菜。
⑺寤寐(wù mèi):醒和睡裙秋。指日夜琅拌。寤缨伊,醒覺。寐进宝,入睡刻坊。又,馬瑞辰《毛詩傳箋注通釋》說:“寤寐党晋,猶夢寐谭胚。”也可通未玻。
⑻思服:思念灾而。服,想扳剿。 《毛傳》:“服旁趟,思之也”诱溃”
⑼悠哉(yōu zāi)悠哉:意為“悠悠”锡搜,就是長。這句是說思念綿綿不斷敛劝。悠,感思纷宇。見《爾雅·釋詁》郭璞注夸盟。哉,語氣助詞像捶。悠哉悠哉上陕,猶言“想念呀,想念呀”拓春。
⑽輾轉(zhuǎn)反側(cè):翻覆不能入眠释簿。輾,古字作展硼莽。展轉(zhuǎn)庶溶,即反側(cè)。反側(cè)懂鸵,猶翻覆偏螺。
⑾琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴匆光、瑟套像,皆弦樂器。琴五或七弦终息,瑟二十五或五十弦夺巩。友:用作動詞贞让,此處有親近之意。這句說柳譬,用琴瑟來親近“淑女”喳张。
⑿芼(mào):擇取,挑選征绎。
⒀鐘鼓樂之:用鐘奏樂來使她快樂蹲姐。樂,使動用法人柿,使……快樂柴墩。
關鍵詞:關雎文言文翻譯