關(guān)雎文言文及翻譯
《國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的第一首詩(shī)锥累,以下是“關(guān)雎文言文翻譯”缘挑,希望給大家?guī)?lái)幫助!
關(guān)雎
先秦:佚名
關(guān)關(guān)雎鳩桶略,在河之洲语淘。窈窕淑女,君子好逑际歼。
參差荇菜惶翻,左右流之。窈窕淑女鹅心,寤寐求之吕粗。
求之不得,寤寐思服旭愧。悠哉悠哉颅筋,輾轉(zhuǎn)反側(cè)宙暇。
參差荇菜,左右采之议泵。窈窕淑女占贫,琴瑟友之。
參差荇菜先口,左右芼之型奥。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之碉京。
譯文及注釋
譯文
關(guān)關(guān)和鳴的雎鳩厢汹,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的'女子收夸,是君子的好配偶坑匠。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它卧惜。那美麗賢淑的女子厘灼,醒來(lái)睡去都想追求她。
追求卻沒(méi)法得到咽瓷,白天黑夜便總思念她设凹。長(zhǎng)長(zhǎng)的思念喲,叫人翻來(lái)覆去難睡下茅姜。
參差不齊的荇菜闪朱,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子钻洒,奏起琴瑟來(lái)親近她奋姿。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它素标。那美麗賢淑的女子称诗,敲起鐘鼓來(lái)取悅她。
注釋
⑴關(guān)關(guān):象聲詞头遭,雌雄二鳥(niǎo)相互應(yīng)和的叫聲寓免。雎鳩(jū jiū):一種水鳥(niǎo)名,即王鴡计维。
⑵洲:水中的陸地袜香。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子。窈窕鲫惶,身材體態(tài)美好的樣子蜈首。窈,深邃,喻女子心靈美疾就;窕澜术,幽美艺蝴,喻女子儀表美猬腰。淑,好猜敢,善良姑荷。
⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑缩擂,“仇”的假借字鼠冕,匹配。
⑸參差:長(zhǎng)短不齊的樣子胯盯。荇(xìng)菜:水草類植物懈费。圓葉細(xì)莖,根生水底博脑,葉浮在水面憎乙,可供食用。
⑹左右流之:時(shí)而向左叉趣、時(shí)而向右地?fù)袢≤舨伺⒈摺_@里是以勉力求取荇菜,隱喻“君子”努力追求“淑女”疗杉。流阵谚,義同“求”,這里指摘取烟具。之:指荇菜梢什。
⑺寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜朝聋。寤嗡午,醒覺(jué)。寐玖翅,入睡翼馆。又,馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋注通釋》說(shuō):“寤寐金度,猶夢(mèng)寐应媚。”也可通猜极。
⑻思服:思念中姜。服,想。 《毛傳》:“服丢胚,思之也翩瓜。”
⑼悠哉(yōu zāi)悠哉:意為“悠悠”携龟,就是長(zhǎng)兔跌。這句是說(shuō)思念綿綿不斷。悠峡蟋,感思坟桅。見(jiàn)《爾雅·釋詁》郭璞注。哉蕊蝗,語(yǔ)氣助詞仅乓。悠哉悠哉,猶言“想念呀蓬戚,想念呀”夸楣。
⑽輾轉(zhuǎn)反側(cè):翻覆不能入眠。輾子漩,古字作展豫喧。展轉(zhuǎn),即反側(cè)痛单。反側(cè)嘿棘,猶翻覆。
⑾琴瑟友之:彈琴鼓瑟來(lái)親近她旭绒。琴鸟妙、瑟,皆弦樂(lè)器挥吵。琴五或七弦重父,瑟二十五或五十弦。友:用作動(dòng)詞忽匈,此處有親近之意房午。這句說(shuō),用琴瑟來(lái)親近“淑女”丹允。
⑿芼(mào):擇取郭厌,挑選。
⒀鐘鼓樂(lè)之:用鐘奏樂(lè)來(lái)使她快樂(lè)雕蔽。樂(lè)折柠,使動(dòng)用法,使……快樂(lè)批狐。
關(guān)鍵詞:關(guān)雎文言文及翻譯