東施效顰文言文翻譯及注釋
東施效顰的故事恐怕沒有幾個中國人不知道——如果真的不知道,那也沒關(guān)系——隨便找來一本漢語詞典或成語詞典都能較為詳細(xì)地了解丑東施如何效仿美西施病態(tài)美而引起的 惡劣 后果割捅。東施效顰文言文翻譯及注釋是如何呢?
東施效顰文言文原文
東施效顰
西施①病心②而顰③其里④,其里之丑人見而美之帚桩,歸亦捧心而顰其里亿驾。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之账嚎,挈⑥妻子而去⑤之走莫瞬。彼知顰美⑦,而不知顰之所以美郭蕉。
——選自《莊子·天運(yùn)》
東施效顰文言文翻譯
效:仿效疼邀,模仿。
顰:皺眉頭召锈。
東施:越國的丑女旁振。
西施:越國的美女。生卒年不詳涨岁。姓施拐袜,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻(xiàn)給越王勾踐梢薪,繼又獻(xiàn)給吳王夫 差蹬铺,成為夫差最寵愛的妃子。有傳說“陶朱公”范蠡后來帶著西施離開越國宮廷經(jīng)商秉撇。
美之:認(rèn)為她的'樣子很美甜攀,以之為美。
美畜疾,動詞,以……為美印衔。
歸:返回啡捶,回去。
去:躲開奸焙,避開瞎暑。
其里:同一個村里;同一個鄉(xiāng)里彤敛。
里:鄉(xiāng)里,這里指家門口
之:(之在這里意思眾多了赌。)1.貧人見之:可代指東施的樣子墨榄。2.其里之:的。3.見而美之:(代指)她勿她。(西施皺眉袄秩、捂胸的樣子)。4.之所以美:......的原因逢并。
堅:緊緊的之剧。
挈:本意是用手提著,在此處是帶領(lǐng)的意思砍聊。
妻子:妻子和子女背稼。
彼:她,代指丑婦(東施)玻蝌。
残分狻:毛病,生病俯树。
病心:病于心帘腹,心口痛。
東施效顰文言文注釋
成語出處
出自《莊子·天運(yùn)》:“故西施病心而矉其里聘萨,其里之丑人見而美之竹椒,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之米辐,堅閉門而不出;貧人見之胸完,挈妻子而去之走∏讨”
原文
西施病心而顰其里赊窥,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里狸页。其里之富人見之锨能,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走芍耘。彼知顰美址遇,而不知顰之所以美。
譯文
從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走斋竞,鄰里的一個丑女人看見了認(rèn)為皺著眉頭很美倔约,回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。
鄰里的有錢人看見了坝初,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了浸剩,帶著妻兒子女遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跑開了钾军。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因绢要。
相關(guān)人物
東施吏恭,傳說為春秋時期越國美女西施的鄰居,見于成語“東施效顰”重罪,最早出自《莊子·天運(yùn)》樱哼。
西施,本名施夷光蛆封,越國美女唇礁,一般稱其為西施。春秋末期出生于浙江諸暨苧蘿村惨篱。天生麗質(zhì)盏筐,是美的化身和代名詞。
闡明道理
不要盲目地去仿照砸讳,只會弄的適得其反琢融。
諷刺了那些不知自丑,不識時務(wù)的人簿寂,只知道盲目效仿漾抬,結(jié)果卻適得其反,成為人的笑柄常遂。
愛美之心人人有纳令,不要不顧自身條件而盲目模仿他人。
不應(yīng)該一味的去模仿別人克胳,更不能知其然不知其所以然平绩,這樣結(jié)果只會適得其反!
示例
若真也葬花,可謂“~”了漠另,不但不為新奇捏雌,而且更是可厭“蚀辏◎清·曹雪芹《紅樓夢》第三十回
用法
作謂語性湿、賓語、定語满败,帶有貶義肤频。
近義詞
邯鄲學(xué)步、亦步亦趨算墨、宵荒,畫虎不成反類犬。
反義詞
獨(dú)辟蹊徑、標(biāo)新立異骇扇、自我作古、擇善而從[2]
關(guān)鍵詞:東施效顰文言文翻譯及注釋