唐朝描寫中秋節(jié)的詩句中英文
中秋月圓人團(tuán)圓,這是中秋最美麗的意義。下面是關(guān)于唐朝描寫中秋節(jié)的`詩句中英文的內(nèi)容调违,歡迎閱讀窟哺!
1.李白:關(guān)山月
明月出天山,蒼茫云海間翰萨。
The bright moon lifts from the mountain of heaven in an infinite haze of cloud and sea,
長(zhǎng)風(fēng)幾萬里脏答,吹度玉門關(guān)。
Changfeng tens of thousands of years, blow of Yumen Pass.
漢下白登道,胡窺青海灣殖告。
China marches its men down Baideng road while tartar troops peer across blue waters of the bay.
由來征戰(zhàn)地阿蝶,不見有人還。
And since not one battle famous in history sent all its fighters back again,
戍客望邊色黄绩,思?xì)w多苦顏羡洁。
The soldiers turn round, looking toward the border, and think of home, with wistful eyes,
高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑爽丹。
And of those tonight in the upper chambers who toss and sigh and cannot rest.
2.李白:月下獨(dú)酌
2 Li Bai: drinking alone with the moon
花間一壺酒筑煮,獨(dú)酌無相親。
From a pot of wine among the flowers I drank alone. There was no one with me.
舉杯邀明月粤蝎,對(duì)影成三人真仲。
Till, raising my cup , I asked the bright moon to bring me my shadow and make us three.
月既不解飲,影徒隨我身初澎。
Alas, the moon was unable to drink and my shadow tagged me vacantly;
暫伴月將影秸应,行樂須及春。
But still for a while I had these friends to cheer me through the end of spring.
我歌月徘徊碑宴,我舞影零亂软啼。
I sang. The moon encouraged me. I danced. My shadow tumbled after.
醒時(shí)同交歡,醉后各分散延柠。
As long as I knew , we were boon companions. And then I was drunk, and we lost one another.
永結(jié)無情游祸挪,相期邈云漢。
Shall goodwill ever be secure? I watch the long road of the river of stars.
3.李白:古朗月行
3 Li Bai: ancient people.
小時(shí)不識(shí)月贞间,呼作白玉盤贿条。
Hour do not know, call for white plate.
又疑瑤臺(tái)鏡,飛在青云端增热。
I doubt Yaotai mirror, fly in the high official position end.
仙人垂兩足闪唆,桂樹作團(tuán)團(tuán)。
The vertical bipedal, Katsura Juku completely.
白兔搗藥成钓葫,問言誰與餐?
Rabbit rammed into, asked who with the meal?
蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘票顾。
Toad loss round shadow, Daming night was disabled.
羿昔落九烏础浮,天人清且安。
Yi of fall nine black, and clear and ann.
陰精此淪惑奠骄,去去不足觀豆同。
Yin essence this become confused, to lack of.
憂來其如何?凄愴摧心肝!
I come how? Sad breaks my heart. "!
關(guān)鍵詞:唐朝描寫中秋節(jié)的詩句中英文