匈奴既敗烤惊,舉國興師乔煞,更練精兵,強逾十萬柒室。單于臨陣渡贾,親自合圍⌒塾遥客主之形空骚,既不相如;步馬之勢擂仍,又甚懸絕囤屹。疲兵再戰(zhàn),一以當千逢渔,然猶扶乘創(chuàng)痛肋坚,決命爭首,死傷積野。余不滿百智厌,而皆扶病粟判,不任干戈。然陵振臂一呼峦剔,創(chuàng)病皆起档礁,舉刃指虜,胡馬奔走吝沫;兵盡矢窮呻澜,人無尺鐵,猶復徒首奮呼惨险,爭為先登羹幸。當此時也,天地為陵震怒辫愉,戰(zhàn)士為陵飲血栅受。單于謂陵不可復得,便欲引還恭朗。而賊臣教之屏镊,遂便復戰(zhàn)。故陵不免耳痰腮。
昔高皇帝以三十萬眾而芥,困于平城。當此之時膀值,猛將如云棍丐,謀臣如雨,然猶七日不食沧踏,僅乃得免歌逢。況當陵者,豈易為力哉翘狱?而執(zhí)事者云云秘案,茍怨陵以不死。然陵不死盒蟆,罪也踏烙;子卿視陵,豈偷生之士历等,而惜死之人哉?寧有背君親辟癌,捐妻子寒屯,而反為利者乎?然陵不死,有所為也寡夹,故欲如前書之言处面,報恩于國主耳。陵誠以虛死不如立節(jié)菩掏,滅名不如報德也魂角。昔范蠡不殉會稽之恥,曹沫不死三敗之辱智绸,卒復勾踐之讎野揪,報魯國之羞。區(qū)區(qū)之心瞧栗,切慕此耳斯稳。何圖志未立而怨已成,計未從而骨肉受刑迹恐?此陵所以仰天椎心而泣血也挣惰!
且足下昔以單車之使,適萬乘之虜殴边,遭時不遇憎茂,至于伏劍不顧,流離辛苦锤岸,幾死朔北之野唇辨。丁年奉使,皓首而歸能耻。老母終堂赏枚,生妻去帷。此天下所希聞晓猛,古今所未有也饿幅。蠻貊之人,尚猶嘉子之節(jié)戒职,況為天下之主乎栗恩?陵謂足下,當享茅土之薦洪燥,受千乘之賞磕秤。聞子之歸,賜不過二百萬捧韵,位不過典屬國市咆。無尺土之封,加子之勤再来。而妨功害能之臣蒙兰,盡為萬戶侯磷瘤;親戚貪佞之類,悉為廊廟宰搜变。予尚如此采缚,陵復何望哉?
且漢厚誅陵以不死挠他,薄賞子以守節(jié)扳抽,欲使遠聽之臣,望風馳命殖侵,此實難矣贸呢。所以每顧而不悔者也。陵雖孤恩愉耙,漢亦負德贮尉。昔人有言:“雖忠不烈,視死如歸朴沿。”男兒生以不成名猜谚,死則葬蠻夷中,誰復能屈身稽顙赌渣,還向北闕魏铅,使刀筆之吏,弄其文墨邪坚芜?愿足下勿復望陵览芳!
嗟乎!子卿鸿竖!夫復何言沧竟!相去萬里,人絕路殊缚忧。生為別世之人悟泵,死為異域之鬼,長與足下生死辭矣闪水!幸謝故人糕非,勉事圣君。足下胤子無恙球榆,勿以為念朽肥,努力自愛!時因北風持钉,復惠德音衡招!李陵頓首。
(節(jié)選自《李陵答蘇武書》有刪改)
【注】 李陵右钾,字少卿蚁吝,西漢隴西成紀人旱爆,名將李廣之孫舀射。天漢二年窘茁,率步卒五千,深入匈奴脆烟,以少擊眾山林,力盡而降。武帝族滅其家邢羔。李陵遂留匈奴驼抹,元平元年病死。
4.對下列句子中加點詞的解釋拜鹤,不正確的一項是:(3分)
A.而皆扶病框冀,不任干戈 任:堪,勝
B.單于謂陵不可復得敏簿,便欲引還 引:率領(lǐng)
C.無尺土之封明也,加子之勤 勤:勞苦
D.幸謝故人,勉事圣君 謝:辭別
5.下列各組句子中惯裕,加點詞的意義和用法相同的一組是:(3分)
A.余不滿百温数,而皆扶病 君子博學而日參省乎己
B.子尚如此,陵復何望哉 徐公何能及君也
C.昔高皇帝以三十萬眾 以其無禮于晉且貳于楚也
D.長與足下生死辭矣 備他盜之出入與非常也
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括蜻势,不正確的一項是:(3分)
A.李陵率領(lǐng)傷病疲憊的士卒撑刺,與超過漢軍十萬人的匈奴軍隊作戰(zhàn),終因寡不敵眾握玛,再加上叛將出賣够傍,打了敗仗,做了俘虜挠铲。
B.李陵認為白白死掉不如建立節(jié)操冕屯,毀滅聲名不如用行動報答恩德。他仰慕范蠡市殷、曹沫的志向愕撰。不得已投降,是準備有所作為的醋寝。
C.蘇武壯年時以一個輕車簡從的使節(jié)身份搞挣,出使到擁有兵車萬乘的匈奴,頭發(fā)白了才回到漢地音羞,母親已經(jīng)死了囱桨,妻子也改嫁了。
D.漢朝對沒有死節(jié)的李陵給予嚴厲的處罰嗅绰,而對守節(jié)不移的蘇武僅給予很少的獎賞舍肠,李陵認為這很難讓在遠方聽命的臣子傾力為國效命搀继。
7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
①寧有背君親翠语、捐妻子叽躯,而反為利者乎?(3分)
②何圖志未立而怨已成肌括,計未從而骨肉受刑点骑?此陵所以仰天椎心而泣血也!(4分)
③蠻貊之人谍夭,尚猶嘉子之節(jié)黑滴,況為天下之主乎?(3分)
參考答案:
4.本題欠周全 D【解析】謝紧索,告訴袁辈。也可以選B【解析】撤退
5.A【解析】A項,而:表遞進珠漂,“而且”晚缩;B項,何:什么∕怎么甘磨;C項橡羞,以:憑∕因為;D項济舆,與:介詞卿泽,和∕連詞,和滋觉。
6.A【解析】“與超過漢軍十萬人的匈奴軍隊作戰(zhàn)”表述有誤签夭,原文中“強逾十萬”是指匈奴“強大的部隊人數(shù)超過十萬”。)
7.①哪有背棄君主父母椎侠、拋棄妻子兒女第租,卻反認為這是對自己有利的事呢?(捐我纪、妻子慎宾、“寧……乎”各一分)
②哪里料到志向沒有實現(xiàn),可怨恨已經(jīng)產(chǎn)生了浅悉;計劃尚未實行趟据,可骨肉親屬卻已被殺了。這便是我為什么仰望蒼天捶胸而泣血的原因术健。(圖汹碱、而、“所以”判斷句荞估、表達各一分)
③那些蠻貊民族的人咳促,尚且還贊美你的節(jié)操稚新,何況作為統(tǒng)治天下的君主呢?(尚跪腹、嘉褂删、況各一分)
參考譯文
匈奴戰(zhàn)敗以后,舉全國的軍隊尺迂,換干練的精兵笤妙,強大的軍隊超過了十萬冒掌。單于駕臨督陣噪裕,親自指揮合圍」珊粒客主(雙方)的形勢膳音,已經(jīng)不相當(相差懸殊);步兵對陣騎兵的形勢铃诬,也更加懸殊祭陷。疲勞的兵士一再接戰(zhàn),一個抵擋千個趣席,但是還是帶著傷痛兵志,爭先拼命,死傷的士兵堆積曠野宣肚。剩余的士兵不滿百人想罕,而且都帶著傷病,(都已經(jīng))拿不動武器了霉涨。但是(只要)我振臂一呼按价,有創(chuàng)傷病痛的士兵全都起來,舉起武器指向敵寇笙瑟,胡人的兵馬(四散)奔逃楼镐;兵打盡箭用完,士兵手無寸鐵往枷,還一再一起奮力呼喊框产,爭當先鋒。在這個時候错洁,天地都為我而震怒秉宿,士兵為我而飲血。單于認為我是不可多得(的人才)墓臭,便想撤兵蘸鲸。但匈奴的臣子勸導他,于是便再戰(zhàn)窿锉。因此我不免要投降啊酌摇。
從前漢高祖憑三十萬軍隊膝舅,困在平城。在那個時候窑多,猛將如云仍稀,謀士如雨,還是七天沒有食物埂息,僅是只身得免于難(脫逃)技潘。更何況當時的我,豈是容易有所作為的扒Э怠享幽?(皇帝)手下的人議論紛紛,有的抱怨我偷生不死拾弃。而我不死值桩,就是罪過啊。子卿您看我豪椿,又豈是貪生的官奔坟,怕死的人啊搭盾?難道有拋下雙親咳秉、舍棄妻兒,卻反而會對自己有利嗎鸯隅?而我之不死澜建,是(想)有所作為,于是想像前面那封信所說滋迈,(做些)向皇帝報恩的事啊霎奢。實在是認為空死不如建立節(jié)操,滅失名聲不如報答恩德饼灿。從前范蠡不為會稽的恥辱而殉國幕侠,曹沫不因為三次打敗仗的恥辱而尋死,最后(范蠡)為句踐復仇碍彭,(曹沫)為魯國雪失地之恥晤硕。一片忠心,私底下羨慕他們這些啊庇忌。何曾想圖謀的計劃還沒有實現(xiàn)而怨恨就已經(jīng)形成舞箍,計謀尚未實施而骨肉已經(jīng)受刑?這就是我為什么仰天(嘆息)扎心(疼痛)而哭出血淚的原因敖哉睢疏橄!
您從前以孤身出使,到有萬輛戰(zhàn)車的匈奴,碰上不好的境況捎迫,以至于無所顧忌地自殺晃酒,顛沛流離歷盡辛苦,幾乎死在北方的曠野之中窄绒。壯年時期奉命出使贝次,滿頭白發(fā)而歸,老母(已)亡故彰导,活著的妻子改嫁蛔翅。這樣的事天下所少見,古今所沒有啊位谋。野蠻的東北人都還贊賞您的節(jié)操山析,何況天下的主人(皇帝)啊倔幼?我說您應(yīng)當享有封侯的待遇盖腿,受到千輛馬車的賞賜。聽說您回國后损同,被賜予的不超過二百萬兩銀子,官位沒超過典屬國(這官職)鸟款。沒有一尺土地的封賞獎勵您的勤勉膏燃。而(那些)妨害功臣和賢能的臣子全都成了萬戶侯;親戚或貪婪奸佞這類的人全都成為朝廷的官員何什。您(的情況)尚且如此组哩,我還有什么指望啊处渣?
漢王朝全面討伐我不死(偷生)伶贰,簡單地賞賜您堅守節(jié)操(的美德),想使遠方聽見這些的臣子罐栈,望風奔命(效忠朝廷)黍衙,這實在很難啊。所以每每想到這些便不后悔的了荠诬。我雖辜負(朝廷的)恩琅翻,漢王朝(做的事)也(違)背德尿赚。古人有言:“雖然忠心(但表現(xiàn)并)不夸張骡男,(而為了忠心)看待死亡如同回家一樣畴蹭。”男子漢活著不能成名狼荞,死了卻葬身蠻夷的土地中轻腺,誰還愿意屈身叩頭谎亩,回去向著宮殿北面的門樓(等候著)荞怒,任由(那些)文案官吏舞文弄墨嗎粪般?希望您不要再指望我(回國)有决!
唉闸拿!子卿敖瘟痢!還有什么可說的呢胸墙!相距萬里我注,人事隔絕道路不同〕儆纾活著是另一個世界的人但骨,死了是異域的鬼,永遠跟您是生死永別爸窍奔缠!有幸(請代我)告訴故人,(希望你們能)勉力侍奉圣明的君主吼野。您的孩子很好校哎,無須掛念。(希望您)努力自己愛護自己瞳步!時常通過北上的風闷哆,再給予恩惠告訴我您的佳訊!李陵叩首单起。
關(guān)鍵詞:“匈奴既敗抱怔,舉國興師,更練精兵嘀倒,強逾十萬”