劉行本傳
劉行本起家梁武陵王國常侍达椰。遇蕭脩以梁州北附,遂與叔父璠歸周项乒,寓居新豐啰劲。每以瘋讀為事,精力忘疲檀何,雖衣食乏絕蝇裤,晏如也。
(節(jié)選自《隋書•劉行本傳》有刪節(jié))
4.下列對文中畫線的斷句志衍,正確的一項是:(
A.周代故事/天子臨軒/掌朝典筆硯/持至御/坐則承御大夫取進之/
B.周代故事/天子臨軒/掌朝典筆硯/持至御坐/則承御大夫取進之/
C.周代故事/天子臨軒掌朝/典筆硯/持至御/坐則承御大夫取進之/
D.周代故事/天子臨軒掌朝/典筆硯/持至御坐/則承御大夫取進之/
5.下列對文中加點的詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是:(
A.萬機聊替,指當(dāng)政者處理的重要事務(wù)楼肪,也可指大臣處理的重要事務(wù)。
B.有司惹悄,指主管某部門的官吏春叫,古代設(shè)官分職,各有專司泣港,故稱有司暂殖。
C.笞,指中國古代用竹板或荊條拷打犯人脊背或臀腿的刑罰当纱。
D.陛下呛每,是對帝王的尊稱,陛下原指站在臺階下的侍者惫东,臣向天子進言時莉给,不能直呼天子毙石,
必先呼侍者而告之廉沮,后來陛下就成了與帝王面對面的敬稱。
6.下列對文中有關(guān)內(nèi)容的分析和概括徐矩,不正確的一項是(
C.雍州別駕元肇向皇帝請求加重處罰違背他政令的一州吏黍判,劉行本反對元肇不按律令執(zhí)法而濫施刑罰。
D.劉行本被任命為太子左庶子篙梢,他直言譴責(zé)不用正道教導(dǎo)太子的左庶子唐令則顷帖,而對擅長文學(xué)的受太子親近的劉臻等人加以勸勉。
7.把文言文材料中的句子翻譯成現(xiàn)代漢語渤滞。 (10分)
(1)臣言若非贬墩,當(dāng)致之于理,安得輕臣而不顧妄呕?(5分)
(2)今肇乃敢重其教令陶舞,輕忽憲章,虧法取威绪励,非人臣之禮肿孵。(5分)
參考答案
4.B
5.A(不能指大臣處理的重要事務(wù))
6.D(“對擅長文學(xué)的受太子親近的劉臻等人加以慰勉”這一說法不合文意,是指責(zé)他們)
7.(1)我說的如果不對优炬,您應(yīng)在道理上說明/解釋(我的)觀點颁井,怎么能輕視我而不理會呢?(5分)
(2)現(xiàn)在元肇卻敢重視他的政令蠢护,輕視法律條文雅宾,損害法律獲得個人威權(quán),(這)不是人臣的禮節(jié)葵硕。(5分)
參考譯文
劉行本開始作官是梁武陵王的封國常侍眉抬。遇到蕭脩把梁州歸附了北朝,于是就與叔父璠歸附了北周懈凹,寄居在新豐蜀变。他常常把誦讀作為該做的事,投入精力忘記疲勞介评,雖然衣服食物缺少甚至沒有库北,也很安然。
他性情剛烈们陆,有不可改變的志向寒瓦。北周的大冢宰宇文護引薦他做中外府記室。北周武帝親自總管各種事務(wù)坪仇,劉行本調(diào)任御正中士杂腰,兼任起居注(史官)。累功升官為掌朝下大夫椅文。北周朝的先例喂很,皇帝到殿前惜颇,掌朝大夫主管筆硯,把筆硯拿到皇帝座位前少辣,接著承御大夫拿過來遞給皇帝凌摄。等到劉行本做掌朝大夫,將要把筆遞給皇帝漓帅,承御大夫又想要來拿過去望伦。劉行本高聲說:“筆不能拿!”皇帝吃驚地看著煎殷,問他屯伞,劉行本說:“我聽說要來拿過去。”劉行本高聲說:“筆不能拿”皇帝吃驚地看著豪直,問他劣摇,劉行本說:“我聽說設(shè)立官位分清職責(zé),各自有主管的事情弓乙。我既不能佩帶承御大夫的刀末融,承御大夫又怎么能拿我的筆呢。”皇帝說:“有道理暇韧。”于是命令二位主管官員各自行使自己的職責(zé)勾习。
等到北周宣帝繼位,多有過失惡行懈玻,劉行本懇切地進諫違背皇帝心意巧婶,被調(diào)出朝廷做河內(nèi)太守。隋文帝登基為帝涂乌,任命劉行本做諫議大夫艺栈、檢校中書侍郎⊥搴校皇帝曾對一個郎官發(fā)怒湿右,在殿前用竹板子打他。劉行本進言道:“這個人一向清白罚勾,他的過失又很小毅人。”皇帝也不理會。劉行本直對著皇帝走上前說:“陛下不認為我沒才能尖殃,讓我在身邊丈莺。我說的如果是對的,陛下怎么能不聽呢分衫?我說的如果不對场刑,您應(yīng)在道理上表明我不對般此,怎么能輕視我而不理會呢蚪战?我說的話不是出于私心牵现!”于是(他)把笏板放在地上后退出,皇帝臉色鄭重嚴(yán)肅地向他道歉(謝罪)邀桑,最終(皇帝)赦免(寬恕瞎疼、饒恕)了用竹板子打的那個人壁畸。雍州別駕元肇對皇帝說:“有一個州府官吏贼急,接受了別人贈送的二百文錢,按律令應(yīng)杖打一百板捏萍。然而我到任之初太抓,與他們訂立約定。這個官吏故意違反約定令杈,我請求(給他)增加服勞役一年的處罰走敌。”劉行本反駁他說:“律令施行,發(fā)布明確的詔令《贺現(xiàn)元肇竟然敢重視他的政令掉丽,輕視法律條文,損害法律樹立個人威權(quán)异雁,(這)不是人臣的禮節(jié)捶障。”帝稱贊也,賜給(他)百匹綢絹纲刀。
后任命劉行本為太子左庶子项炼,像先前一樣兼任書侍御史∈景恚皇太子謙恭地敬畏他芥挣。當(dāng)時唐令則做左庶子,太子跟他很親近而不莊重耻台,常常讓他用樂歌教宮內(nèi)的人空免。劉行本責(zé)備他說:“庶子官應(yīng)當(dāng)用正道匡正太子,怎么能夠在房屋帷幔之間受寵愛親近呢盆耽!”唐令則很羞慚而不能改蹋砚。當(dāng)時劉臻、明克讓摄杂、陸爽等一起憑文學(xué)才能受到太子親近坝咐。劉行本對他們不能調(diào)教愛護太子很生氣,常常對三人說:“你們只懂得讀書而已析恢。”后劉行本又憑原來官職兼任大興宮長官墨坚,權(quán)貴們對他的端方正直很敬畏,沒有人敢到他的門前映挂。因此私下囑托辦事的路子斷絕了泽篮,官吏們都很感念他盗尸。
關(guān)鍵詞:隋書?劉行本傳