從小丘西行百二十步信殊,隔篁竹,聞水聲汁果,如鳴珮環(huán)涡拘,心樂之。伐竹取道据德,下見小潭鳄乏,水尤清冽。全石以為底棘利,近岸橱野,卷石底以出,為坻赡译,為嶼仲吏,為嵁不铆,為巖蝌焚。青樹翠蔓裹唆,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂只洒。
潭中魚可百許頭许帐,皆若空游無所依,日光下澈毕谴,影布石上成畦。佁然不動,俶爾遠(yuǎn)逝涝开,往來翕忽循帐。似與游者相樂。
潭西南而望舀武,斗折蛇行拄养,明滅可見。其岸勢犬牙差互银舱,不可知其源瘪匿。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合寻馏,寂寥無人棋弥,凄神寒骨,悄愴幽邃诚欠。以其境過清顽染,不可久居,乃記之而去轰绵。
同游者:吳武陵家乘,龔古,余弟宗玄藏澳。隸而從者仁锯,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹翔悠。
6.解釋下列加點(diǎn)詞語在句子中的意思业崖。(3分)
(1)潭中魚可百許頭(
【每個(gè)1分。(1)可:大約(表示估計(jì)數(shù))(2)清:凄清蓄愁、冷清(3)居:留双炕、停留】
7.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(4分)
(1)聞水聲撮抓,如鳴珮環(huán)妇斤,心樂之。
(2)斗折蛇行,明滅可見站超。
答:
(1)(2分)聽到水聲荸恕,像玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的清脆聲音死相,(我的)心情(因此)高興起來融求。關(guān)注點(diǎn):“聞水聲”“如鳴珮環(huán)”“心樂之”,每對一處給1分算撮,最多給2分生宛。
(2)(2分)(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行肮柜,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)陷舅。關(guān)注點(diǎn):“斗折”“蛇行”“明滅可見”,每對一處給1分审洞,最多給2分蔑赘。】
8.下列對文章的分析理解预明,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.“青樹翠蔓缩赛,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂”一句撰糠,通過描寫潭上青蔥的樹木和翠綠的蔓藤酥馍,突出小石潭周圍環(huán)境的幽美,與下文“四面竹樹環(huán)合”相呼應(yīng)阅酪。
B.文章對潭中游魚的描寫動靜結(jié)合旨袒,如“日光下澈,影布石上”是從靜態(tài)上描寫术辐,而“俶爾遠(yuǎn)逝砚尽,往來翕忽”呈現(xiàn)的則是游魚的動態(tài)美。
*C.作者以發(fā)現(xiàn)小石潭——潭中景物——潭中氣氛——小潭源流——交代同游之人為順序來安排材料辉词,移步換景必孤,景隨情遷,前后照應(yīng)瑞躺,結(jié)構(gòu)緊湊敷搪。
D.同是描繪山水美景、借景抒情之作幢哨,《小石潭記》抒發(fā)了作者貶官失意后的凄苦孤寂之情赡勘,而《與朱元思書》則流露出作者愛慕自然、避世退隱之意捞镰。
【“潭中氣氛——小潭源流”“景隨情遷”不對闸与”刑妫】
翻譯:
從小土丘往西走約一百二十步,隔著竹林践樱,聽到水聲厂画,好象掛在身上的玉佩、玉環(huán)相互碰撞的聲音映胁,心里很是高興。(于是)砍伐竹子甲雅,開出一條道路解孙,下面顯現(xiàn)出一個(gè)小小的水潭,潭水特別清涼抛人。潭以整塊石頭為底弛姜,靠近岸邊,石底向上彎曲妖枚,露出水面廷臼,像各種各樣的石頭和小島。青蔥的樹木绝页,翠綠的藤蔓荠商,遮掩纏繞,搖動下垂续誉,參差不齊莱没,隨風(fēng)飄動。
潭中大約有一百來?xiàng)l魚酷鸦,都好像在空中游動饰躲,沒有什么依靠似的。陽光往下一直照到潭底臼隔,魚兒的影子映在水底的石上嘹裂。(魚兒)呆呆地靜止不動,忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去摔握,來來往往寄狼,輕快敏捷,好像跟游人逗樂似的氨淌。
向石潭的西南方向望去例嘱,(溪流)像北斗七星那樣的曲折,(又)像蛇爬行一樣的蜿蜒宁舰,(有時(shí))看得見拼卵,(有時(shí))看不見。兩岸的形狀像犬牙似的參差不齊蛮艰,看不出溪水的源頭在哪里腋腮。
坐在石潭旁邊,四面被竹林樹木包圍著,靜悄悄的即寡,空無一人徊哑,(這氣氛)使人感到心神凄涼,寒氣透骨聪富,幽靜深遠(yuǎn)莺丑,彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)榄h(huán)境過于凄清墩蔓,不能長時(shí)間地待下去梢莽,就記下這番景致離開了。
一同去游覽的有吳武陵奸披、龔古和我的弟弟宗玄昏名。跟著一同去的還有姓崔的兩個(gè)年輕人,一個(gè)叫恕己阵面,一個(gè)叫奉壹轻局。
關(guān)鍵詞:小石潭記