傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《長安何如日遠(yuǎn)》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

長安何如日遠(yuǎn)

原文

晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上崔兴。有人從長安①來彰导,元帝問洛下②消息,潸然流涕③恼布。明帝問:“何以致泣?”具以東渡意告之搁宾。因④問明帝:“汝意謂⑤長安何如日遠(yuǎn)折汞?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來盖腿,居然可知⑥爽待。”元帝異⑦之。明日翩腐,集群臣宴會鸟款,告以此意。更⑧重問之茂卦,乃答曰:“日近何什。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪⑨等龙?”答曰处渣。“舉⑩目見日,不見長安蛛砰。”

翻譯

晉明帝只有幾歲的時候罐栈,坐在元帝膝蓋上。有個從長安來的人泥畅,元帝就向他詢問洛陽方面的消息荠诬,不由地流下了眼淚。明帝問:“元帝因為什么哭泣?”元帝把被外族侵略不得已過江避難的事詳細(xì)地告訴了他柑贞。于是問明帝說:“你認(rèn)為長安與太陽相比方椎,哪個更遠(yuǎn)?”明帝回答說:“太陽遠(yuǎn)凌外,沒聽說有人從太陽那邊來辩尊,根據(jù)這一點可以知道。”元帝感到很詫異康辑。第二天摄欲,元帝召集群臣舉行宴會,把明帝所說的意思告訴了大家疮薇。然后又重新問明帝胸墙,明帝卻回答說:“太陽近。”元帝大驚失色按咒,問:“你為什么與昨天說的不一樣呢迟隅?”明帝回答說:“因為抬頭就能看見太陽,但是總是看不見長安励七。”

解釋

①長安:西安智袭,古都城名,后為國都的統(tǒng)稱掠抬。舊指向往帝都而不能達(dá)到吼野。

②洛下:洛陽,西晉時京都所在地两波。

③潸然流涕:不自覺地流下了眼淚瞳步。潸:流淚。涕:眼淚

④因:于是

⑤意謂:心里認(rèn)為腰奋。

⑥居然可知:根據(jù)這一點可以知道单起。

⑦異:對…感到詫異

⑧更:再,又劣坊。

⑨邪:(yé)同“耶”嘀倒。

⑩舉:抬起。

閱讀訓(xùn)練

一局冰、解釋加點的詞

1.元帝問洛下消息()

2.潸然流涕()

3.元帝異之()

4.更重問之()

二括儒、翻譯

1.具以東渡意告之。

2.爾何故異昨日之言邪锐想?

三帮寻、明帝兩次回答問題自相矛盾,你怎么看待赠摇?

參考答案

一固逗、1.洛陽2.流淚的樣子3.感到很奇怪4.再浅蚪,重新

二、1.把被外族侵略不得已而過江避難的事告訴了他烫罩。2.你為什么和昨天說的不一樣呢?

三惜傲、明帝兩次回答不一樣,自然不能都對贝攒,但他卻能說出個道理來盗誊。

關(guān)鍵詞:長安何如日遠(yuǎn)

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《長安何如日遠(yuǎn)》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人