“蒸沙爍石燃虜云粹湃,沸浪炎波煎漢月恐仑。”這幾句極言熱海一帶之炎熱——氣候酷熱,黃沙像在鍋里蒸煮为鳄,能使石頭融化裳仆;天上的云彩象在燃燒,海水像沸騰一樣孤钦,熱浪足能煎煮天上的月亮歧斟。以浪漫纯丸、夸張手法,極言熱海之熱静袖。驚心動(dòng)魄觉鼻,令人咋舌。
出自
側(cè)聞陰山胡兒語勾徽,西頭熱海水如煮滑凉。
海上眾鳥不敢飛,中有鯉魚長(zhǎng)且肥喘帚。
岸旁青草長(zhǎng)不歇畅姊,空中白雪遙旋滅。
蒸沙爍石燃虜云吹由,沸浪炎波煎漢月若未。
陰火潛燒天地爐,何事偏烘西一隅倾鲫?
勢(shì)吞月窟侵太白粗合,氣連赤坂通單于。
送君一醉天山郭乌昔,正見夕陽海邊落隙疚。
柏臺(tái)霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄磕道。
①爍石:使石頭融化供屉。
②虜云:邊地之云。
③煎漢月:酷熱得月亮也像被煎一樣溺蕉。
譯文
我聽陰山人們說過多回伶丐,西方熱海之水好似煮沸。
海上各種鳥兒不敢飛翔疯特,水中鯉魚卻是大而肥美哗魂!
岸邊青草常年不見哀歇,空中雪花遠(yuǎn)遠(yuǎn)融化消滅漓雅,
沙石熾熱燃燒邊地層云录别,波浪沸騰煎煮古時(shí)明月。
地下烈火暗中熊熊燃燒邻吞,為何偏把西方一角烘烤组题!
氣浪彌漫西方月窟太白,把那廣大邊塞地帶籠罩吃衅。
置酒送君在那天山城郭往踢,熱海之畔夕陽正要西落。
君居柏臺(tái)威嚴(yán)好似寒霜徘层,熱海炎氣因而頓覺淡本弧利职!
簡(jiǎn)析
這是一首送別詩,也是一首獨(dú)具特色的邊塞詩瘦癌。詩人巧妙地將寫景與送別相結(jié)合猪贪,運(yùn)用大膽而奇特的想象,運(yùn)用比喻讯私、夸張的手法描寫出熱海的奇異風(fēng)光热押,并在極寫“熱”之后拈出一“寒”字,以上文所有對(duì)“熱”的描繪有力烘托崔侍御為官清正嚴(yán)明斤寇。
“蒸沙爍石燃虜云桶癣,沸浪炎波煎漢月。”兩句十四字中娘锁,用了蒸牙寞、爍、燃莫秆、沸间雀、炎、煎六個(gè)動(dòng)詞镊屎,夸張地描繪出熱海的威力:蒸熱了沙子惹挟,熔化了巖石,點(diǎn)燃了天邊云朵缝驳,煮沸了細(xì)浪连锯,烤熱了波濤,煎燙了高空明月党巾,充分顯示出詩人煉字之工和大膽而奇異的想象萎庭。
岑參的這首詩 霜医,在寫作手法上以“側(cè)寫”標(biāo)新齿拂,全詩寫熱海 ,由水中到地面到空中肴敛,處處炎氣逼人署海,除了“側(cè)聞”的“水如煮 ”外再?zèng)]有出現(xiàn)一個(gè)“熱”字,而是通過魚医男、鳥砸狞、草、雪镀梭、沙刀森、石、云报账、浪研底、波和月等景物的描寫埠偿,表現(xiàn)出熱海之熱,使全詩真實(shí)可感榜晦。
此詩寄情出人意表冠蒋,構(gòu)思新奇。詩人巧設(shè)回環(huán)乾胶,在極力描述了熱海之奇景抖剿,完美展現(xiàn)熱海風(fēng)光之時(shí)才宛然一轉(zhuǎn),表明自己吟詩的環(huán)境和緣由识窿,“送君一醉天山郭斩郎,正見夕陽海邊落”。在天山腳下的城郭喻频,在夕陽西下將于海邊沉沒之時(shí)孽拷,與朋友送行,無盡的離別之情用一“醉”字消融于無形半抱,豪放不羈脓恕。“柏臺(tái)霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄”這最后兩句窿侈,用熱情洋溢的語言盛贊崔侍御的高風(fēng)亮節(jié)炼幔,連熱海的炎威也為之消減。
關(guān)鍵詞:“蒸沙爍石燃虜云史简,沸浪炎波煎漢月”的意思及