曹紹夔捉“怪”
原文
洛陽(yáng)有僧喊熟,房中有罄①,日夜輒自鳴姐刁。僧以為怪芥牌,懼而成疾。求術(shù)士百方禁之龙填,終不能已胳泉。紹夔與僧善,來(lái)問疾岩遗,僧俱以告扇商,俄,擊齋鐘③宿礁,罄復(fù)作聲案铺。紹夔笑曰:“明日可設(shè)盛饌,當(dāng)為除之梆靖。”僧雖不信紹夔言控汉,然冀其有效,乃具饌以待之返吻。夔食訖姑子,出懷中錯(cuò)⑤,鑢(lǜ)⑥磬數(shù)處而去测僵,其響遂絕街佑。僧苦問其所以谢翎,紹夔云:“此罄與鐘律合④,擊彼此應(yīng)沐旨。”僧大喜森逮,其疾亦愈。
閱讀練習(xí)
1磁携、解釋:①已 ②善 ③俄 ④作
⑤盛饌 ⑥冀 ⑦具 ⑧訖
2褒侧、翻譯:①僧俱以告
②當(dāng)為除之
③僧苦問其所以
3、本文中的和尚和曹紹夔分別是個(gè)什么人谊迄?
4闷供、你從本文悟一個(gè)什么道理?
參考答案
1.①停②友好③一會(huì)兒④發(fā)出⑤豐盛的菜肴⑥希望⑦備辦⑧完畢
2.①和尚一一地把事情告訴他鳞上;②可以替你倆除去這怪聲音这吻;③和尚一一再追問他這是什么原因。
3.和尚是個(gè)疑神疑鬼的人篙议,而曹紹夔是個(gè)聰明的人唾糯。
4.不要疑神疑鬼,只要明白了其中道理就沒有什么解釋不了的了鬼贱。
譯文
在洛陽(yáng)有一個(gè)僧人移怯,他的房間里有一口磬,白天和晚上就自己響了起來(lái)这难。僧人感到非常奇怪舟误,由于害怕而生病。找來(lái)有法術(shù)的人用許多方法禁止它鳴響姻乓,最終也不能使它停止嵌溢。曹紹夔與和尚是好朋友,來(lái)看望他.正好那個(gè)時(shí)候前殿的齋鐘響了蹋岩,磬也跟著自鳴赖草。曹紹夔笑著對(duì)和尚說:“明天你請(qǐng)我喝酒吃飯,我?guī)湍阕窖?rdquo;和尚不相信他剪个,仍希望它有效秧骑,準(zhǔn)備了豐盛的酒菜。曹公毫不客氣扣囊,把好酒好菜吃光乎折。 酒足飯飽之后,從袖中抽出一把銼刀侵歇, 銼了幾下骂澄,磬果然不再自鳴了。和尚一再追問其道理惕虑,曹紹夔說:“此磬和前殿齋鐘的音調(diào)相同坟冲,發(fā)生了共鳴士修。”和尚非常高興,他的病也好了樱衷。
文言知識(shí)
說“彼”。“彼”有兩個(gè)含義:一酒唉、指“那”矩桂、“那個(gè)”。上文“擊彼此應(yīng)”痪伦,意為敲擊那個(gè)侄榴,這個(gè)就呼應(yīng)。成語(yǔ)“此起彼伏”网沾,意為這里起來(lái)癞蚕,那邊下去。二辉哥、指“他”桦山、“他們”。成語(yǔ)“知彼知己醋旦,百戰(zhàn)不殆”恒水,意為了解他們(對(duì)方)也了解自己,那么一百次戰(zhàn)斗也不會(huì)有危險(xiǎn)饲齐。又钉凌,“縱彼不言,吾不愧于心乎”捂人,意為縱然他(他們)不批評(píng)御雕,我在心里能不感到慚愧嗎?
【注釋】
①罄:一種打擊樂器滥搭。和尚用來(lái)做佛事酸纲。
②術(shù)士:有法術(shù)的人。
③齋鐘:寺廟里開飯的鐘论熙。
④律合:指頻率相同福青。
⑤錯(cuò):同挫,銼刀脓诡。
⑥鑢:挫磨无午。
關(guān)鍵詞:曹紹夔捉“怪”