“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙更哄。”的詩意:只要能和心愛的人廝守在一起芋齿,就是死了也心甘情愿;只要能和心愛的人廝守在一起成翩,愿做凡人不羨慕神仙觅捆。這兩句寫出了男女純潔熱烈的感情——只要能追求到那女子,就不畏懼死麻敌;能過上人間幸福的夫婦生活栅炒,就不羨慕神仙。實寫富豪人家美麗的舞女术羔,有人一見為之鐘情赢赊,引起他的熱戀。這兩句是獨白式的語言级历,是長安街上眾生相的一個鏡頭释移。
注
比目:魚名×戎常《爾雅·釋地》:“東方有比目魚焉玩讳,不比不行,其名謂之鰈扛禽。”故古人用比目魚锋边、鴛鴦鳥比喻男女相伴相愛。
①比目:即比目魚编曼,又名鰈,體偏扁剩辟,兩眼長在一側(cè)掐场。產(chǎn)于東海往扔,在水中游時,成雙成對熊户,四目相比萍膛。 ②鴛鴦:雌雄偶居不離,古稱“匹鳥”嚷堡,后因以喻夫婦蝗罗。
出自盧照鄰《長安古意》
關(guān)鍵詞:“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”的意思及