傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《孝丐》原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

孝丐

丐不如其鄉(xiāng)里,明孝宗時喻圃,嘗行乞于吳萤彩。凡丐所得,多不食斧拍,每貯直之竹筒中雀扶。見者以為異,久之肆汹,詰其故愚墓,曰:“吾有母在,將以遺之昂勉。”有好事者欲窺其究浪册,跡之行。行里許岗照,至河旁村象,竹樹掩映,一蔽舟系柳陰下谴返。舟雖蔽,頗潔咧织,有老媼坐其 中嗓袱。丐坐地,出所貯飲食整理之习绢,奉以登舟渠抹。俟母舉杯,乃起唱歌闪萄,為兒戲梧却,以娛母。母食盡败去,然后他求放航。一日乞道上,無所得圆裕,憊甚广鳍。有沈孟淵者荆几,哀而與之食,丐寧忍餓赊时,終不先母食也吨铸。如是者數(shù)年,母死祖秒,丐不知所終诞吱。丐自言沈姓,年可三十竭缝。

譯文:

一個乞丐的生活狀況不如他的同鄉(xiāng)人房维。明孝宗年間,這個乞丐曾經(jīng)在吳地行乞歌馍。每次乞到的食物多數(shù)都不吃握巢,把它儲存在一個竹筒中∷扇矗看見的人都對這件事感到很奇怪暴浦,時間長了,就有人問乞丐這是為什么晓锻,乞丐說:“我還有老母親在世歌焦,但是已經(jīng)命在旦夕。”有好事的人想知道究竟砚哆,于是跟著乞丐走了一段路到了河邊独撇,在一片柳陰下系著一葉小舟,雖然很破落的小舟但是很干凈躁锁。有一個老婦人坐在里面纷铣。乞丐到了以后拿出儲存的食物整理一下,然后端到船上战转,等母親吃的時候搜立,他唱歌作樂,使母親高興槐秧,等母親吃完了才作別的啄踊。有一天乞丐什么也沒有乞到,很郁悶刁标,有一個叫沈孟淵的看他可憐給他食物颠通,但是乞丐寧可餓著也要先給母親吃,這樣過了多少年后膀懈,乞丐的母親去世了顿锰,以后也再看不到乞丐了,聽說乞丐說自己姓沈,當年三十歲左右撵儿。

注釋:

如:比得上 嘗:曾經(jīng) 貯:儲藏 吳:古名地乘客,今江蘇浙江一帶

如:比得上 奉:同“俸”。雙手相持淀歇,表示尊敬易核。

關(guān)鍵詞:孝丐

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

《孝丐》原文翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人