“可憐萬國關(guān)山道,年年戰(zhàn)骨多秋草督暂。”這兩句是說揪垄,邊塞年年征戰(zhàn),可憐在邊關(guān)之上逻翁,戰(zhàn)士年年都有死亡饥努,他們的遺骨無人收葬,在秋草之中狼藉橫陳八回。窮兵黷武的邊境戰(zhàn)爭酷愧,奪去了無數(shù)人的生命,戰(zhàn)場的慘痛狀況缠诅,歷歷在目溶浴。詩人的反戰(zhàn)情緒,蘊(yùn)含其中管引。
出自張籍《關(guān)山月》
秋月朗朗關(guān)山上戳葵,山中行人馬蹄響。
關(guān)山秋來雨雪多汉匙,行人見月唱邊歌。
海邊茫茫天氣白生蚁,胡兒夜度黃龍磧噩翠。
軍中探騎暮出城,伏兵暗處低旌戟邦投。
溪水連天霜草平伤锚,野駝尋水磧中鳴。
隴頭風(fēng)急雁不下志衣,沙場苦戰(zhàn)多流星屯援。
可憐萬國關(guān)山道猛们,年年戰(zhàn)骨多秋草。
①關(guān)山月:漢樂府橫吹曲狞洋。
七言樂府《關(guān)山月》反映征戰(zhàn)之苦弯淘。
關(guān)鍵詞:“可憐萬國關(guān)山道,年年戰(zhàn)骨多秋草吉懊÷龋”的意思