"不遷怒不貳過"的意思即不會遷怒于人贰拿,不會犯兩次同樣的錯誤。
原文
回年二十九熄云,發(fā)盡白膨更,蚤死。孔子哭之慟缴允,曰:“自吾有回荚守,門人益親。”魯哀公問:“弟子孰為好學(xué)练般?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué)矗漾,不遷怒,不貳過薄料。不幸短命死矣敞贡,今也則亡,未聞好學(xué)者也摄职。”
譯文
顏回二十九歲時(shí)誊役,頭發(fā)全都白了,過早死去了谷市』坠福孔子為顏回的死哭得非常傷心,說:“自從我有了顏回歌懒,弟子們更加親近(我)啦桌。”魯哀公問:“你的弟子哪一個(gè)算得最喜歡學(xué)習(xí)?”孔子回答:“我有叫顏回的學(xué)生愛好學(xué)習(xí),他從來都不把自己的怒氣轉(zhuǎn)移到別人的身上,不重復(fù)犯同樣的過錯甫男。但他不幸早死且改,顏回死了,再也沒有這么優(yōu)秀的學(xué)生來繼承板驳,傳播我的理想了又跛。”
注釋
1.回年二十九: 回:指顏回,孔子弟子之一若治。相傳孔子有三千個(gè)弟子慨蓝,顏回因?yàn)榭炭嗪脤W(xué),品德高尚而被孔子欣賞端幼。
2.蚤死: 蚤:同“早”礼烈,這里的意思是其年齡相比過早。
3.慟:極為哀痛婆跑。
4.門人:這里指弟子此熬,學(xué)生。
5.益親:益:更加 親:這里指親密的意思滑进。
6.魯哀公:魯國國君
7.遷:轉(zhuǎn)移
8.貳:重復(fù)犀忱。
9.亡:同“無”,沒有扶关。這里指顏回死了阴汇,再也沒有這么優(yōu)秀的學(xué)生來繼承,傳播孔子的理想了节槐。
關(guān)鍵詞:"不遷怒不貳過"全文譯文翻譯