“明年今夜帆阳,玉樽知醉何處”出自李彭老《壺中天·登寄閑吟臺》
壺中天
登寄閑吟臺①
青飆蕩碧哺壶,②喜云飛寥廓,清透涼宇蜒谤。倦鵲驚翻臺榭迥山宾,葉葉秋聲歸樹。珠斗斜河鳍徽,③冰輪輾霧资锰,④萬里青冥路。⑤香深屏翠阶祭,桂邊滿袖風露绷杜。
煙外冷逼玻璃直秆,⑥漁郎歌杳,擊空明歸去鞭盟。⑦怨鶴知更蓮漏悄圾结,⑧竹里篩金簾戶。⑨短發(fā)吹寒懊缺,閑情吟遠疫稿,弄影花前舞培他。明年今夜鹃两,玉樽知醉何處。
【注釋】
①寄閑:南宋詞人張樞號寄閑舀凛。吟臺:張樞在西湖邊的園林內(nèi)所建的樓臺俊扳,即張樞詞所謂繪幅樓。
②青飆蕩碧:秋風掃清了天宇猛遍。青飆馋记,秋風。
③珠斗斜河:星斗斜掛在銀河懊烤。
④冰輪輾霧:月亮在云霧中移動梯醒。冰輪,指月亮腌紧。
⑤青冥:夜空茸习。
⑥煙外冷逼玻璃:煙霧彌漫的水面寒氣逼人。玻璃壁肋,形容水面的清澈透明号胚。(宋)陸游《漁父》詩:“鏡湖俯仰兩青天,萬頃玻璃一葉船浸遗。”
⑦空明:形容澄澈的水面猫胁。
⑧蓮漏:形狀如蓮花的漏壺。
⑨竹里篩金簾戶:指月光透過竹林灑落在簾戶內(nèi)跛锌。
【參考譯文】
秋風從湖面上吹過弃秆,祥云在廣闊的天空上飄著,乾坤一派清透涼爽的景色髓帽。困倦的喜鵲受到驚嚇驾茴,從亭臺樓榭間曲折地飛掠穿梭,風吹樹葉簌簌作響氢卡,仿佛秋天在低聲唱歌锈至。北斗星陪伴著斜斜的天河,一輪冰潔的圓月把夜霧穿破译秦,在萬里夜空路上緩緩地移挪峡捡。芳香幽深的林木像一張綠色的屏風击碗,桂樹在風露中舞姿婆娑。
遠處云霧冷冷地侵逼著湖面们拙,漁郎伴唱著依稀的歌聲擊打著湖水歸返稍途。仙鶴似乎知道天晚,在蓮花叢中停止了哀怨砚婆,月光透過竹林灑下銀光萬點械拍。我雖發(fā)短擋不住秋寒,但閑情卻濃重吟詠之聲不斷装盯,興奮之時手舞足蹈在花前坷虑。明年的這個夜晚,我會在何處醉把酒端埂奈?
作者
李彭老(生卒年不詳)迄损,字商隱,號筼房账磺,德清(今屬浙江)人芹敌。與其弟李萊老(字周隱)并稱“龜溪二隱”。
【賞析】
此詞為李彭老秋夜與張樞同登繪幅樓時唱和之作垮抗。它與張詞風格情調相近氏捞,但比后者描繪景物更細膩真切,造境更為幽杳凄清冒版。上片開頭五句寫繪幅樓周圍環(huán)境液茎,重在渲染清涼肅爽、悠遠寥廓的氛圍壤玫。“珠斗”五句豁护,寫入夜星月交輝、丹桂飄香欲间、風露浸人的清美之景楚里。下片前五句,以竹林猎贴、更漏班缎、漁歌和鶴聲點襯,寫出西湖上夜深時煙水迷離她渴、幽杳凄清的景致达址。最后五句,寫繪幅樓中歌舞吟詠之樂趁耗。結尾的“明年今夜沉唠,玉樽知醉何處”二句,陸輔之《詞旨》將它和張樞詞的“云引吟情閑遠”句一起列為“警句”苛败。
關鍵詞:“明年今夜满葛,玉樽知醉何處”全詞翻譯賞析