傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

鸚鵡滅火原文及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

鸚鵡滅火翻譯

原文

有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛重悴能。鸚鵡自念雖樂不可久也揣钦,便去。

后數(shù)月漠酿,山中大火冯凹。鸚鵡遙見,便入水濡羽,飛而灑之宇姚。

天神言:“汝雖有志意匈庭,何足云也?”

對曰:“雖知不能救浑劳,然嘗僑是山阱持,禽獸行善,皆為兄弟魔熏,不忍見耳衷咽。”

天神嘉感,即為滅火蒜绽。

注釋

1.集:棲息

2.念:想

3.沾:沾濕

4.輒:都

5.去:離開

6.濡:浸

7.何足道也:(你灑的這點水)怎么能撲滅火呢

8.然:但是

9.僑:寄居

10.區(qū)區(qū):小镶骗,細微

11.志:愿望;指滅火的心意

12.見:文中指禽獸們受火災(zāi)之苦

13.雖:即使

14.是:這

15.善:好的

16.皆:都

17.對:答

18.即:就

19.他山:別的山頭躲雅,指不是自己常居的山頭

20.相:動作由一方來而有一定對象

21.相愛:喜歡它

22.嘗:曾經(jīng)

23.為(即為滅火):替

24.重:雙重

25.遙:遠

26.足:值得

譯文

有一只鸚鵡飛到別的山上鼎姊,棲息在那里,山中的飛禽走獸都很喜歡它相赁。鸚鵡自覺得這座山雖然讓它快樂相寇,但不是它長久停留的地方,就飛走離開了钮科。飛禽走獸都依依不舍

過了幾個月后唤衫,山中失火了。鸚鵡遠遠看到跺嗽,心中急得像被火燒战授。就飛進水中沾濕了自己的羽毛,飛到火上面灑水桨嫁。

天神說道:“你雖然一片好心,但這幾滴水又哪里值得說出份帐?”

鸚鵡答道:“盡管我知道區(qū)區(qū)幾滴水不能救火璃吧,但是我曾經(jīng)暫時在這座山住過,山上的飛禽走獸對我很好废境,我們都親如兄弟畜挨,我不忍心看著他們被火燒毀啊噩凹!”

天神贊揚鸚鵡的好心腸巴元,立即為它把火撲滅了。

啟示與借鑒

1.幫助他人驮宴,不在于力量的大小逮刨,而在于顯示一片誠心。有人捐一元錢幫助病重的同學(xué)堵泽,有人出五十萬支援受災(zāi)的百姓修己,各盡其力恢总,這“義”的分量是相當(dāng)?shù)摹#ㄕ浴段难晕膯⒚勺x本》)

2.與愚公移山的意義相似睬愤,盡心盡力去做看似無用的事情片仿,而以誠心感動了他人并得到幫助。

3.人要有毅力 不管這股力量是多么的微小 持之以恒的應(yīng)對 一定會有回報的 與“水滴穿石”同一個道理尤辱。

4.這個故事跟愚公移山有點像砂豌,但更加入了感人的友誼。一個人要靠自己的力量去完成一件艱巨的任務(wù)是不容易的光督,如果有貴人相助就簡單得多奸鸯,但是貴人(天神)并不是隨意幫助別人的,所謂天助自助者可帽,自己不努力娄涩,是不能寄望得到別人的幫助;如果所從事的任務(wù)是基于一項偉大的情操映跟,則更容易得到別人的幫助蓄拣,大家一起共襄盛舉。

5.要知恩圖報,不要忘恩負義努隙。

寓意

這則寓言高度贊揚了珍視友誼球恤,為友誼寧肯獻出生命的無私精神。而且?guī)椭辉谟诖笮荸镊。?

請結(jié)合自身實際談?wù)勀銓?ldquo;義”的理解

珍視友誼咽斧,為友誼寧肯獻出生命的無私精神.我們要學(xué)會知恩圖報,不能做忘恩負義的人躬存。

文言知識

天神嘉其意张惹,即為之滅火

嘉。“嘉”多作“美好”岭洲、“贊許”解釋宛逗。如“嘉客”、“嘉賓”盾剩。上文“天神嘉其意”雷激,意為天上的神贊揚鸚鵡的好心腸。又告私,“帝嘉之”屎暇,意為皇帝稱贊他。

關(guān)鍵詞:鸚鵡滅火原文及翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

鸚鵡滅火原文及翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人