“一簾疏雨細于塵徐块,春寒愁殺人”出自王同祖《阮郎歸》
阮郎歸
一簾疏雨細于塵未玻,春寒愁殺人。①桐花庭院近清明胡控,新煙浮舊城扳剿。②
尋蝶夢,怯鶯聲昼激,柳絲如妾情庇绽。③丙丁帖子畫教成,④妝臺求晚晴橙困。
【注釋】
①殺:形容程度之深瞧掺。
②新煙:指清明節(jié)禁火后所取的新火。
③柳絲如妾情:形容自己的心情有如柳絲一樣紛亂惆悵凡傅。
④丙丁帖子畫教成:民間在清明有畫符求晴的風(fēng)俗辟狈。丙丁,火的代稱夏跷。五行中丙丁屬火哼转。(宋)朱敦儒《清平樂》詞:“畫個丙丁帖子,前階后院求晴槽华。”
【參考譯文】
簾外稀疏的細雨潤濕了土塵壹蔓,初春的冷寒愁死人。院桐開花已到清明硼莽,清明后的新火生煙正飄散古城庶溶。
正做著化蝶的美夢煮纵,害怕鶯聲將我喚醒懂鸵,柳絲停擺不擾鶯,似乎了解我的心情行疏。丙丁帖子已寫成匆光,妝臺前祈求今晚天晴。
【賞析】
此詞為閨情詞酿联。初春正是多雨季節(jié)终息,詞中的女子顯然無法忍受這樣綿綿不休的細雨,于是到了夜晚贞让,用了民間常用的畫符求晴的方法周崭,祈求晴日的早些到來。下片“尋蝶夢喳张,怯鶯聲”則寫女子希望夢中與情人相見续镇,擔(dān)心鶯聲驚破了自己的美夢。所以詞中因雨而產(chǎn)生的“寒”就不僅指氣候的寒冷了销部,更是夢醒后內(nèi)心的凄涼摸航。
關(guān)鍵詞:“一簾疏雨細于塵制跟,春寒愁殺人”全詞翻譯賞析