富不易妻
原文
太宗謂尉遲公曰:“朕將嫁女與愛卿,稱意否柠傍?”敬德謝曰:“原婦雖鄙陋麸俘,亦不失夫妻情。臣每聞?wù)f古人語:‘富不易妻惧笛,仁也从媚。’臣竊慕之,愿停圣恩患整。”叩頭固讓拜效。帝嘉之而止喷众。(選自《新唐書》)
閱讀練習(xí)
1.選出加點的“固”字含義相同的兩項()(2分)
A.固國不以山溪之險B.而戍死者固十六七C.叩頭固讓D.君子固窮E.固守
2.找出“而”字用法與例句相同的一項( )(2分)
例句:帝嘉而止之
A.溪深而魚肥 B.委而去之 C.先天下之憂而憂 D.可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉
3.翻譯句子。(2分)
富不易妻紧憾,仁也到千。
參考答案
1.C E(A鞏固 B.本來 C.E堅決 D安守)
2.B(表承接) (A表并列 C.表修飾 D.表轉(zhuǎn)折)
3.富貴了不更換(另娶)妻子,這是仁德的表現(xiàn)赴穗。
注釋
尉遲敬德:復(fù)姓尉遲憔四,名敬德;唐太宗時重臣
朕:我般眉,指唐太宗
卿:你了赵,指尉遲敬德
不:同“否”,是否
謝:謝絕
鄙:地位低下
陋:丑陋
易:換
竊:偷偷地
嘉:表揚,贊許
譯文
唐太宗對尉遲敬德說:“我想把女兒嫁給你煤篙,不知你是否愿意斟览?”尉遲敬德聽了謝絕道:“臣下的妻子雖然粗俗丑陋,但至今沒有失掉夫妻恩愛的情分辑奈。臣下經(jīng)常聽到古人的話:‘富貴不另娶妻子苛茂,這是仁德的表現(xiàn)。’臣下打心眼里仰慕這種高尚的品德鸠窗。因此妓羊,臣下希望停止圣上賜妻的恩澤。”于是向太宗深深叩頭稍计,堅決推辭躁绸。唐太宗聽后,贊許尉遲敬德的態(tài)度和做法臣嚣,打消了把女兒嫁給尉遲敬德的想法净刮。
關(guān)鍵詞:富不易妻