“莫向尊前惜沈醉咆爽,與君俱是異鄉(xiāng)人。”這兩句寫與李秀才異地相逢置森,天涯淪落人斗埂,同病相憐,沽酒共飲凫海,借酒銷愁呛凶,相互勸酒——對著美酒,不要怕喝得沉醉行贪,我們倆都是流落在此的異鄉(xiāng)人把 模闲!詩的前兩句是“前年相送灞陵春,今日天涯各避秦”县好,說明詩人與李秀才原先都在長安,而今都離開秦地來到異鄉(xiāng)(當(dāng)為蜀地)暖混。“避”字用得含蓄缕贡,隱喻著唐王朝江河日下,戰(zhàn)亂頻仍拣播,避居蜀地晾咪,難回長安。今番友人異地相逢贮配,心緒萬端谍倦,借酒銷愁,抒發(fā)感慨泪勒,可謂言近意遠(yuǎn)昼蛀,余韻悠長。
出自韋莊《江上別李秀才》
前年相送灞陵春圆存,今日天涯各避秦叼旋。
莫向尊前惜沈醉,與君俱是異鄉(xiāng)人沦辙。
關(guān)鍵詞:“莫向尊前惜沈醉夫植,與君俱是異鄉(xiāng)人∮脱叮”的意思