“思往事措嵌,憶流芳躲叼,易成傷”出自《訴衷情·清晨簾幕卷輕霜》,是宋代文學(xué)家歐陽修的詞作企巢。
訴衷情
歐陽修
清晨簾幕卷輕霜枫慷,呵手試梅妝。
都緣自有離恨浪规,畫作遠(yuǎn)山長或听。
思往事,憶流芳罗丰,易成傷神帅。
擬歌先斂,欲笑還顰萌抵,最斷人腸找御!
注釋
⑴梅妝:《太平御覽》卷三十《時序部》引《雜五行書》:“宋武帝女陽壽公主一日臥含章殿檐下元镀,梅花落公主頭上,成五出花霎桅,拂之不去栖疑。皇后留之滔驶,看得幾日遇革,三日后洗落。宮女奇異竟仿揭糕,今日梅妝是也萝快。”
⑵遠(yuǎn)山:指遠(yuǎn)山眉。形容把眉毛畫得又細(xì)又長著角,有如水墨珈的遠(yuǎn)山形狀揪漩。比喻離恨的深長。
⑶流芳:流逝的年華吏口。
⑷斂:收斂表情奄容。
⑸顰:皺眉,憂愁的樣子产徊。
譯文
清晨卷起結(jié)著清霜的幕簾昂勒,呵暖雙手試梳新式梅花妝。都因為內(nèi)心有太多離愁別恨舟铜,所以把雙眉涂得像遠(yuǎn)山那么長戈盈。
回想那如煙往事,痛惜流逝的年華深滚,更容易使人感傷奕谭。想唱歌又?jǐn)咳荩霘g笑眉頭卻緊皺痴荐,這日子最令人痛斷肝腸。
【譯文二】
清晨起來官册,將簾幕卷起生兆,看見滿地清霜。天氣太冷膝宁,你用熱氣呵著纖手鸦难,試著描畫梅花妝。都因離別的幽恨员淫,所以你故意把雙眉畫成遠(yuǎn)山的式樣合蔽,淺淡而又細(xì)長。思念往事介返,痛惜流逝的年華拴事,更是令人感傷沃斤。想要唱歌卻先收起微笑,想要微笑卻又愁上眉頭刃宵,這真是最令人斷腸的事情衡瓶。
賞析
《訴衷情·清晨簾幕卷輕霜》是宋代文學(xué)家歐陽修的詞作。此詞抒寫女子的離愁別恨牲证。詞以形傳神哮针,從人物的外貌轉(zhuǎn)而深入其內(nèi)心世界,通過描寫一位歌女的生活片斷坦袍,即在冬日的清晨起床梳妝時的生活情景十厢,展現(xiàn)了歌女們痛苦與苦悶的內(nèi)心世界。上闋寫她思念親人的生活細(xì)節(jié)捂齐,賦予深刻的念遠(yuǎn)寓意蛮放,新穎獨到,最見靈性辛燥。下闋寫憶舊愁情筛武,以嘆惜時光飛逝陪襯,倍增其傷感挎塌。結(jié)尾寫兩個細(xì)節(jié):準(zhǔn)備唱歌徘六,卻立即收斂住歌喉;想笑榴都,卻先皺起了眉頭待锈,藝術(shù)地將歌女內(nèi)心的矛盾、凄苦的情懷和不得不強顏歡笑的處境都融入這一“斂”一“顰”的面部表情之中嘴高,具有很強的表現(xiàn)力竿音。全詞章法自然順暢,以白描的手法刻畫女主人公的動作和情態(tài)拴驮,構(gòu)思新穎春瞬。
這首小詞,寫一位歌女的生活片段套啤。
上片即行點題宽气。首二句以白描手法勾勒出一幅圖畫:主人公于冬日凌晨臨鏡梳妝,精心地在額上涂出梅狀五色花朵潜沦。“簾幕卷”萄涯,暗示她已起床;輕霜唆鸡,氣候只微寒涝影;因微寒而呵手,可想見她的嬌怯争占;梅妝燃逻,是一種美妝序目,始于南朝宋壽陽公主;試梅妝唆樊,謂試著描畫梅花妝宛琅。后二句寫她本有離愁別恨,所以把眉畫得像遠(yuǎn)山一樣修長逗旁。古人有以山水喻別離的習(xí)慣嘿辟,眉黛之長,象征水闊山長片效。用遠(yuǎn)山比美人之眉红伦,由來已久。此處取意于漢伶玄《飛燕外傳》:“女弟合德入宮淀衣,為薄眉昙读,號遠(yuǎn)山黛。”又取意于劉歆《西京雜記》卷二:“卓文君姣好膨桥,眉色如望遠(yuǎn)山蛮浑。”以上,讀者從歌女一番對鏡梳妝只嚣、顧影自憐的舉動中沮稚,尤其是從她描眉作“遠(yuǎn)山長”當(dāng)中,可以窺見她內(nèi)心的凄苦和對愛情的渴望册舞。
下片極其成功進(jìn)行了心理刻畫蕴掏,描寫了歌女內(nèi)心的凄苦和悲涼。首三句寫她追憶往事调鲸,哀嘆芳年易逝盛杰,內(nèi)心傷感不已。此三句藐石,寥寥數(shù)語便道出了女主人公對于自身命運不能自主而只得讓美好年華虛度在陪人歡笑上的痛楚即供。結(jié)尾三句,以女主人公“擬歌先斂”(剛想開口唱歌又蹙起雙眉)于微、強顏歡笑募狂、寸腸欲斷的情態(tài),活靈活現(xiàn)地刻畫出歌女無法獲得幸福生活而為生計被迫賣唱的痛苦心情角雷。“擬歌先斂,欲笑還顰”八個字性穿,透露了這位靠色藝謀生的歌女不得不強顏歡笑的苦悶勺三。自己卷起帶霜的門簾,然后呵手試妝需曾,可見其孤獨困苦吗坚。是對賣笑生活的總結(jié)祈远,也是對從良后的現(xiàn)實的概括。末句“最斷人腸”隱含著作者的同情商源,語簡意深车份,十分傳神。
此詞寫人眉目傳神牡彻,入木三分扫沼。詞人筆下的歌女工愁善感,敏慧多情庄吼,這些缎除,都沒有作正面交待,卻從側(cè)面點撥总寻,使讀者從她的梳妝器罐、歌唇、顰笑中想象而得渐行,而她的形象栩栩如生轰坊、呼之欲出,足見詞人生活體驗和藝術(shù)功力之深祟印。
關(guān)鍵詞:“思往事肴沫,憶流芳,易成傷”全詞翻譯賞析