“離恨卻如春草,更行更遠還生”的詞意:離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生涤垫。
“卻如”姑尺,正象的意思。“更行更遠”是說無論走得多么遠蝠猬,自己心中的“離恨”不就象那無邊無際切蟋、滋生不已的春草嗎?無論你走到哪里榆芦,它們都在你的眼前柄粹,使你無法擺脫!運用比喻手法匆绣,比喻淺顯生動驻右,而且通過形象給人以離恨無窮無盡、有增無已的感覺崎淳,使這首詞讀起來顯得意味深長堪夭。
清平樂
【南唐】李煜
別來春半,觸目愁腸斷拣凹。砌下落梅如雪亂森爽,拂了一身還滿。
雁來音信無憑咐鹤,路遙歸夢難成拗秘。離恨恰如春草,更行更遠還生祈惶。
注釋
⑴春半:即半春,春天的一半扮匠。唐代柳宗元《柳州二日》詩中有句:“宦情羈思共凄凄捧请,春半如秋意轉(zhuǎn)迷“。別來春半棒搜,指自分別以來疹蛉,春天已過去一半,說明時光過得很快力麸。
李煜詞《清平樂·別來春半》(黃仲金 書)
李煜詞《清平樂·別來春半》(黃仲金 書)
⑵柔:呂本二主詞可款、吳本二主詞、侯本二主詞克蚂、《尊前集》闺鲸、《全唐詩》、《詞綜》等本中均作“愁”埃叭。柔腸摸恍,原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。
⑶砌(qì)下:臺階下立镶。砌壁袄,臺階。落梅:指白梅花媚媒,開放較晚嗜逻。全句意思,臺階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛缭召。
⑷拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身栈顷。
⑸雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來恼琼。古代有憑借雁足傳遞書信的故事妨蛹。《漢書·蘇武傳》中記載:“天子射上林中晴竞,得雁蛙卤,足有系帛書。”故見雁就聯(lián)想到了所思之人的音信噩死。無憑:沒有憑證颤难,指沒有書信。
⑹遙:遠已维。歸夢難成:指有家難回行嗤。
⑺恰如:正像《舛《全唐詩》栅屏、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》等本中均作”卻如”堂鲜;毛本《尊前集》中作“怯如”栈雳。
⑻更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠缔莲。更哥纫,越。還生痴奏,還是生得很多蛀骇。還,仍然读拆,還是擅憔。
參考譯文
離別以來,春天已經(jīng)過去一半建椰,映入目中的景色掠起柔腸寸斷雕欺。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。
鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無依憑屠列,路途遙遠啦逆,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草笛洛,越行越遠它越是繁生夏志。
賞析
《清平樂·別來春半》是五代十國時期南唐后主李煜的詞作。全詞寫出懷人念遠苛让、憂思難禁之情沟蔑,或為作者牽記其弟李從善入宋不得歸,故觸景生情而作狱杰。上片點出春暮及相別時間瘦材,那落了一身還滿的雪梅正像愁之欲去還來;而下片由彼方措意仿畸,說從善留宋難歸食棕,托雁捎信無憑,心中所懷的離恨错沽,就好比越走越遠還生的春草那樣無邊無際簿晓。兩者相形,倍覺愁腸寸斷的凄苦和離恨常伴的幽怨千埃。歇拍兩句從動態(tài)寫出離恨的隨人而遠憔儿,尤顯生動,為人所稱放可。
這首《清平樂》谒臼,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情耀里,思念離家在外的親人的情景屋休。
詞的上片,開篇即直抒胸臆备韧、毫無遮攔地道出郁抑于心的離愁別恨。一個“別”字痪枫,是起意,也是點題,單刀直入贫导,緊扣人心蔚舀。李煜前期作品中因各種原因,這種開篇直抒胸臆的不多吃粒,但中潦俺、后期作品中不少,想必是生活際遇之大變,作者的感情已如洪水注池事示、不泄不行罷早像。“春半”有人釋為春已過半,有理肖爵,但如釋為相別半春卢鹦,亦有據(jù),兩義并取也無不可劝堪。接下二句承“觸目”來冀自,“砌下落梅如雪亂”突出一個“亂”字,既寫出了主人公獨立無語卻又心亂如麻秒啦,也寫出了觸景傷情景如人意的獨特感受熬粗,用生動的比喻把愁情說得明白如見。“拂了一身還滿”余境,前有“拂”字驻呐,顯見有主人公克制定念的想法,但一個“滿”字葛超,卻把主人公那種無奈之苦暴氏、企盼之情、思念之深刻畫得至真至實绣张。上片的畫面是情景交融答渔、虛實相生而又動靜結(jié)合的,直抒胸臆中見委婉含蓄侥涵,活潑喻象中透深沉凝重沼撕。
他之所以久久地站在花下,是因為在思念遠方的親人芜飘。“雁來”兩句把思念具體化务豺。寫出作者盼信,并希望能在夢中見到親人嗦明。古代有大雁傳書的故事笼沥。西漢時,蘇武出使北方娶牌,被匈奴扣留多年奔浅。但他堅貞不屈。漢昭帝派使臣要匈奴釋放蘇武诗良,匈奴謊說蘇武已死汹桦。使臣知蘇武未死,假稱皇帝曾射下大雁鉴裹,雁足上系有蘇武的書信說他正在匈奴的某地舞骆。匈奴聽了钥弯,只得將蘇武放回。所以作者說督禽,他看到大雁橫空飛過脆霎,為它沒有給自己帶來書信而感到失望。他又設想赂蠢,和親人在夢中相會绪穆,但“路遙歸夢難成”,距離實在是太遙遠了虱岂,恐怕他的親人在夢中也難以回來玖院。古人認為人們在夢境中往往是相通的。對方作不成“歸夢”第岖,自己也就夢不到對方了难菌。夢中一見都不可能,思念萬分之情溢于言表蔑滓,從而更強烈地表現(xiàn)了作者的思念之切郊酒。他懷著這種心情,向遠處望去键袱,望著那遍地滋生的春草燎窘,突然發(fā)現(xiàn),“離恨卻如春草蹄咖,更行更遠還生”褐健。“更行更遠”是說無論走得多么遠,自己心中的“離恨”就像那無邊無際澜汤、滋生不已的春草蚜迅。無論人走到哪里,它們都在眼前俊抵,使人無法擺脫谁不。這個結(jié)句,比喻淺顯生動徽诲,而且通過形象給人以離恨無窮無盡刹帕、有增無已的感覺,使這首詞讀起來顯得意味深長谎替。
全詞以離愁別恨為中心轩拨,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進院喜,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然晕翠,筆力透徹喷舀,尤其在喻象上獨到而別致砍濒,使這首詞具備了不同凡品的藝術(shù)魅力。
關(guān)鍵詞:“離恨卻如春草硫麻,更行更遠還生”的意思及全詞