袁宏字彥伯搜吧,父勖市俊,臨汝令。宏有逸才滤奈,文章絕美摆昧,曾為詠史詩,是其風情所寄蜒程。謝尚時鎮(zhèn)牛渚绅你,秋夜乘月伺帘,率爾與左右微服泛江。會宏在舫中諷詠忌锯,聲既清會伪嫁,辭又藻拔,遂駐聽久之偶垮,遣問焉张咳。答云:“是袁臨汝郎誦詩。”即其詠史之作也似舵。尚即迎升舟脚猾,與之譚論,申旦不寐啄枕,自此名譽日茂婚陪。
尚為安西將軍、豫州刺史频祝,引宏參其軍事。累遷大司馬桓溫府記室脆淹。溫重其文筆常空,專綜書記。宏后為《東征賦》,賦末列稱過江諸名德盖溺,而獨不載桓彝漓糙。時伏滔先在溫府,又與宏善烘嘱,苦諫之昆禽。宏笑而不答。溫知之甚忿蝇庭,而憚宏一時文宗醉鳖,不欲令人顯問。后游青山飲歸哮内,命宏同載盗棵,眾為之懼。行數里北发,問宏云:“聞君作《東征賦》,多稱先賢纹因,何故不及家君?”宏答曰:“尊公稱謂非下官敢專,既未遑啟琳拨,不敢顯之耳瞭恰。”溫疑不實,乃曰:“君欲為何辭?”宏即答云:“風鑒散朗狱庇,或搜或引惊畏,身雖可亡恶耽,道不可隕,宣城之節(jié)陕截,信義為允也驳棱。”溫泫然而止。宏賦又不及陶侃农曲,侃子胡奴嘗于曲室抽刃問宏曰:“家君勛跡如此社搅,君賦云何相忽?”宏窘急,答曰:“我已盛述尊公乳规,何乃言無?”因曰:“......功以濟時形葬,職思靜亂,長沙之勛暮的,為史所贊笙以。”胡奴乃止。
宏性強正亮直冻辩,雖被溫禮遇猖腕,至于辯論,每不阿屈恨闪,故榮任不至倘感。與伏滔同在溫府,府中呼為“袁伏”咙咽。宏心恥之老玛,每嘆曰:“公之厚恩未優(yōu)國士,而與滔比肩钧敞,何辱之甚蜡豹。”
謝安常賞其機對辯速。后安為揚州刺史溉苛,宏自吏部郎出為東陽郡镜廉,乃祖道與冶亭。時賢皆集炊昆,安欲以卒迫試之桨吊,臨別執(zhí)其手,顧就左右取一扇而授之曰:“聊以贈行凤巨。”宏應聲答曰:“輒當奉揚仁風视乐,慰彼黎庶。”時人嘆其率而能要焉敢茁。
(取材于《晉書·袁宏傳》)
8.下列語句中佑淀,加點詞語的解釋不正確的一項是(3分)
A.率尓與左右微服泛江 率爾:率性、灑脫地
B.引宏參其軍事 引:指引
C.君賦云何相忽 相:代指“家君”
D.時人嘆其率而能要焉 要:抓住要領
9.下列對文中句子的解釋彰檬,不符合文意的一項是(3分)
A.聲既清會伸刃,辭又藻拔
聲音既清越有節(jié)奏谎砾,詞句又極富文采
B.既未遑啟,不敢顯之耳
既然沒來得及向您稟告捧颅,也就不敢把他的名字寫出來了
C.時賢皆集景图,安欲以卒迫試之
當時賢士們都會集在此,謝安想用士卒脅迫的辦法考驗他
D.輒當奉揚仁風碉哑,慰彼黎庶
就應當宣揚仁德之風挚币,撫慰那里的黎民百姓
10.下列的理解和分析,不符合文意的一項是(3分)
A.袁宏吟誦表現他個人志趣抱負的詠史詩時扣典,被微服出游的謝尚聽到而得到賞識妆毕,從此聲明日漸顯揚。
B.袁宏因不聽伏滔的勸諫而與他產生矛盾贮尖,辯論時又從不曲意奉承桓溫笛粘,因此始終得不到榮升。
C.袁宏不愧為一時文宗湿硝,他才華出眾薪前,著述頗豐,所著的《東征賦》《北征賦》在當時很有影響关斜。
D.這篇史傳語言生動序六,人物性格鮮明,即使是次要人物蚤吹,雖著墨不多也塑造得生動可感、各具特色随抠。
11.文中桓溫和胡奴提到的“家君”與“家君作宰裁着,路出名區(qū)”中的“家君”意思相同,它是古代的一種稱謂拱她,是說話人在外人面前提及______時的尊稱二驰。(1分)
12.為什么袁宏能讓桓溫由“甚忿”轉變?yōu)?ldquo;泫然而止”?請概括回答。(4分)
答案
8. B 9.C 10.B (每小題3分)
11. 自己的父親(1分)
12. 答案要點:
①平息憤怒:沒有請示秉沼,不敢擅自提及桓彝桶雀,示謙敬之意;
②消除懷疑:回答非常迅速唬复,讓人感到不是臨時應變之辭矗积;
③觸發(fā)情感:高度贊揚桓彝的功德,評價中肯敞咧,觸發(fā)桓溫懷念追思之情棘捣。
(答對一點得2分,答對兩點得3分,答對三點得4分)
譯文:
袁宏字彥伯休建,父親袁勖乍恐,為臨汝縣令评疗。袁宏有超人才華,文章造詣絕佳茵烈,曾作詠史詩百匆,意在寄托個人志趣抱負。當時謝尚駐鎮(zhèn)牛渚呜投,乘秋夜月色加匈,穿上民服與隨從率性自在地泛游江上。恰巧袁宏在一小船中誦詩宙彪,朗誦清晰悅耳矩动,文辭又華麗出眾,于是謝尚泊舟傾聽很久释漆,派人去探問悲没。回報說:“是袁臨汝的公子在詠詩男图。”這就是上述詠史之作示姿。謝尚立即讓隨從邀請袁宏登上自己的船,并與他談論逊笆,自夜達旦未眠栈戳,從此袁宏的聲譽日漸顯揚。
謝尚任安西將軍难裆、豫州刺史子檀,召引袁宏參謀其軍事。袁宏多次升遷直到大司馬桓溫府記室乃戈」犹担桓溫看重他的文筆,讓他專門掌管文書記錄和撰寫工作症虑。袁宏后來作《東征賦》缩歪,賦末稱頌渡江南遷的德高望眾的名流,惟獨未寫桓彝谍憔。其時伏滔早在桓溫府匪蝙,又與袁宏交好,極力地勸他補敘桓彝习贫,袁宏笑而不答逛球。桓溫知道后特別生氣沈条,但是忌憚他是一代文學大家需忿,不想讓人特意去詢問。后游青山飲酒歸來,命令袁宏與他同車屋厘,從屬多為袁宏感到害怕涕烧。行了數里,桓溫質問袁宏:“聽說你寫《東征賦》汗洒,稱舉了很多先賢议纯,為什么沒有提到家父呢?”袁宏答道:“尊公的稱謂不是下官敢擅自提及的溢谤,既然還沒來得及向您請示瞻凤,也就不敢寫出來了。”桓溫懷疑不是實話世杀,就又問到:“你打算用什么言辭來寫呢阀参?”袁宏立即答道:“風度鑒識飄逸豪朗,(對于人才)有的搜訪瞻坝,有的引薦蛛壳,人雖然可以死去,道義卻不可隕落所刀,尊翁的節(jié)操衙荐,信義二字最為公允恰當。”桓溫流著眼淚不再詢問浮创。袁宏的賦中也未提及陶侃忧吟,陶侃的兒子胡奴在一密室里拔刀質問袁宏:“我父親功勛那么顯著,你的賦辭何故忽略了他斩披?”袁宏十分窘迫溜族,答道:“我已充分頌述尊大人,怎么會說沒寫呢垦沉?”于是說:“……建功以挽救時局斩祭,在職常思肅清戰(zhàn)亂,長沙郡公的功勛乡话,為史家贊頌。”胡奴就不再追問了耳奕。
袁宏生性剛正不阿忠誠爽直绑青,雖受桓溫禮待,但每當辯論時常常據理力爭屋群,毫不屈意奉承闸婴,所以得不到榮升。他與伏滔同在桓溫府芍躏,府中以“袁伏”并稱邪乍。袁宏內心恥于如此稱謂,常嘆息說:“桓公厚恩未加于一國之杰出人士,而我與伏滔地位相等庇楞,這是何等的恥辱榜配。”
謝安經常贊譽袁宏應對機敏,辯論時反應迅速吕晌。后謝安任揚州刺史蛋褥,袁宏由吏部郎出任東陽郡,在冶亭設宴餞別睛驳。當時眾賢會聚烙心,謝安想試試他在倉猝緊迫間的應變能力,臨別時握住他的手乏沸,回頭從隨從手中取一把扇子給他淫茵,并說:“姑且以此物贈行。”袁宏應聲答道:“我當宣揚仁德之風蹬跃,撫慰那里的百姓匙瘪。”那時人們都贊嘆他坦率而能得要領。
袁宏跟隨桓溫北伐炬转,作《北征賦》辆苔,是文章中的佼佼者。撰著有《后漢紀》三十卷及《竹林名士傳》三卷扼劈,詩驻啤、賦、誄荐吵、表等雜文共三百余篇骑冗,流傳于世。
關鍵詞:晉書·袁宏傳