“恰似春風(fēng)相欺得奸笤,夜來吹折數(shù)枝花。”這兩句是說哼鬓,詩人羈旅異地监右,時感孤獨郁悶,春風(fēng)忽然吹折詩人手種的幾株桃李异希,似乎連春風(fēng)也在欺人健盒。借物喻情,反映出詩人飄泊到成都作客的失意心情称簿。
手種桃李非無主扣癣, 野老墻低還似家。
恰似春風(fēng)相欺得憨降, 夜來吹折數(shù)枝花父虑。
賞析
組詩第一首總述客愁惱春,這第二首便承接第一首而來授药,借埋怨春風(fēng)欺花來發(fā)牢騷士嚎。前兩句說桃李有主,而且是在自家的花園之中悔叽,“非”莱衩、“還”二字加強語氣,強調(diào)感情色彩娇澎。后兩句說笨蚁,春色催花,已是“深造次”,而春風(fēng)竟又來欺凌赚窃,一夜之間居然吹折數(shù)枝鮮花册招!“恰似”即“正是”岔激。“得”勒极,是唐人口語,語助詞虑鼎。詩人寓情于景辱匿,造成情與景的對立氣氛。在詩人眼中炫彩,春風(fēng)折花匾七,便是有意欺主。在詩人筆下江兢,春風(fēng)與桃李都人格化了昨忆。明明是詩人惱春,卻寫成春風(fēng)欺人杉允。
關(guān)鍵詞:“恰似春風(fēng)相欺得邑贴,夜來吹折數(shù)枝花∈辶祝”的意思