“晚泊孤舟古祠下潭辈,滿川風(fēng)雨看潮生”出自《淮中晚泊犢頭》是宋代蘇舜欽的詩。公元1042年(宋仁宗慶歷二年)澈吨,作者到山陽(今江蘇省淮安市楚州區(qū))一帶旅行把敢,在旅途中寫下這首詩。
詩詞原文 淮中晚泊犢頭① 春陰②垂野草青青谅辣, 時(shí)有幽花③一樹明修赞。 晚泊孤舟古祠④下, 滿川⑤風(fēng)雨看潮生桑阶。
【注釋】 ①淮:淮河榔组。犢頭:淮河邊的一個(gè)地名。犢頭鎮(zhèn)联逻,在今江蘇淮陰縣境內(nèi)搓扯。 ②春陰:春天的陰云。垂野包归,春天的陰云籠罩原野锨推。 ③幽花:幽靜偏暗之處的花。 ④古祠:古舊的祠堂。 ⑤滿川:滿河[2] 【譯文】 春天的陰云换可,低垂在草色青青的原野上椎椰, 時(shí)而可見在那幽靜的地方,有一樹紅花正在開得鮮艷耀眼沾鳄, 天晚了慨飘,我把小船停泊在古廟下面, 這時(shí)候只見淮河上面風(fēng)雨交加译荞,眼看著潮水漸漸升高瓤的。
賞析
這首小詩題為“晚泊犢頭”,內(nèi)容卻從日間行船寫起吞歼,后兩句才是停滯不前船過夜的情景圈膏。 詩人敘述中所見的景象說:春云布滿天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野篙骡,原野上草色青青稽坤,與空中陰云上下相映。這樣陰暗的天氣糯俗、單調(diào)的景色尿褪,是會(huì)叫遠(yuǎn)行的旅人感到乏味。幸而得湘,岸邊不時(shí)有一樹野花閃現(xiàn)出來茫多,紅的,黃的忽刽,白的天揖,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便印在你的心田跪帝。 陰云今膊,青草,照眼的野花伞剑,自然都是白天的景色斑唬,但說是船行所見,何以見得呢黎泣?這就是“時(shí)有幽花一樹明”那個(gè)“時(shí)”字的作用了恕刘。時(shí)有,就是時(shí)時(shí)有抒倚,不時(shí)地有褐着。野花不是飛鳥,不是走獸托呕,怎么能夠一會(huì)兒一樹含蓉,一會(huì)兒又一樹频敛,不時(shí)地來到眼前供人欣賞呢?這不就是所謂“移步換形”的現(xiàn)象馅扣,表明詩人在乘船看花嗎斟赚? 天陰得沉,黑得快差油,又起了風(fēng)拗军,眼看就會(huì)下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了蓄喇,詩人決定將船靠岸发侵,在一座古廟下拋錨過夜。果然不出所料公罕,這一夜風(fēng)大雨也大,呼呼的風(fēng)挾著瀟瀟的雨耀销,飄灑在河面上楼眷,有聲有勢;河里的水眼見在船底迅猛上上漲熊尉,上游的春潮正龍吟虎嘯罐柳,奔涌而來。詩人呢狰住?詩人早已系舟登岸张吉,穩(wěn)坐在古廟之中了。這樣安安閑閑催植,靜觀外面風(fēng)雨春潮的水上夜景肮蛹,豈不是很快意的嗎? 欣賞這首絕句创南,需要注意抒情主人公和景物之間動(dòng)靜關(guān)系的變化伦忠。日間船行水上,人在動(dòng)態(tài)之中稿辙,岸邊的野草幽花是靜止的昆码;夜里船泊牧犢頭,人是靜止的了邻储,風(fēng)雨潮水卻是動(dòng)蕩不息的赋咽。這種動(dòng)中觀靜,靜中觀動(dòng)的藝術(shù)構(gòu)思吨娜,使詩人與外界景物始終保持相當(dāng)?shù)木嚯x脓匿,從而顯示了一種悠閑、從容宦赠、超然物外的心境和風(fēng)度亦镶。
關(guān)鍵詞:晚泊孤舟古祠下日月,滿川風(fēng)雨看潮生作者出處及全