甲與乙相善
甲與乙相善凳宙,甲延乙理家政。及官撫軍①职祷,并使佐官政氏涩,惟其言是從,久而貲財(cái)皆為所干沒②有梆,始悟其奸是尖,稍稍譙③責(zé)之。乙挾甲陰事泥耀,遽反噬④饺汹。甲不勝憤,乃投牒訴城隍痰催。
夜夢(mèng)城隍語之曰:“乙險(xiǎn)惡如是兜辞,公何以信任不疑?”
甲曰:“為其事事如我意也夸溶。”
神喟然曰:“人能事事如我意逸吵,可畏甚矣!公不畏之缝裁,而反喜之扫皱,不公之紿⑤而紿誰耶?渠⑥惡貫將盈捷绑,終必食報(bào)韩脑,若公則自貽伊戚⑦,可無庸訴也胎食。”
(選自紀(jì)昀《閱微草堂筆記》)
【注釋】
①官撫軍:做官至撫軍扰才。撫軍,官職名厕怜。
②干沒:吞沒衩匣。
③譙:責(zé)備蕾总。
④反噬:反咬一口。
⑤紿(dai):哄騙琅捏,欺騙生百。
⑥渠:他。
⑦自貽伊戚:自作自受柄延。
【試題】
1.加點(diǎn)詞意思不同的一組蚀浆。( )
A.及官撫軍 B.乙險(xiǎn)惡如是
及郡下,詣太守 是進(jìn)亦憂搜吧,退亦憂
C.公不畏之 D.渠惡貫將盈
悍吏之來無鄉(xiāng) 而計(jì)其長(zhǎng)曾不盈寸
2.翻譯下面的句子市俊。
人能事事如我意,可畏甚矣滤奈!
3.從“甲”的經(jīng)歷中摆昧,你能得到怎樣的做人道理?
【答案】
1.C
2.一個(gè)能事事都順著我心意的人蜒程,可怕得很吧鹉恪!
3.人們都希望別人順從自己昭躺,喜歡聽奉承的話忌锯。但遇事不講原則,遇挫錯(cuò)不及時(shí)糾正领炫,必將害人害己偶垮。時(shí)時(shí)事事順從你、奉承你的人帝洪,不一定是真正的朋友针史。
【譯文】
甲乙兩人是好朋友。甲請(qǐng)乙?guī)椭约毫侠砑彝ジ鞣矫娴氖聞?wù)碟狞。后來甲當(dāng)了撫軍啄枕,甲又請(qǐng)乙輔助公務(wù)。對(duì)乙的話甲言出即聽計(jì)從族沃。時(shí)間一長(zhǎng)频祝,甲發(fā)現(xiàn)自己的財(cái)產(chǎn)都被乙侵占了。甲發(fā)現(xiàn)后脆淹,雖然看出乙的奸詐常空,但是考慮到兩人多年的關(guān)系和情分,只是稍微責(zé)備了幾句盖溺。由于乙抓住了甲的短處和陰私漓糙,不但不認(rèn)錯(cuò),反而反咬一口烘嘱,指責(zé)甲的不是昆禽。甲非常氣憤蝗蛙,便向城隍神告狀。
當(dāng)夜醉鳖,甲夢(mèng)見城隍?qū)λf:“乙這個(gè)人陰險(xiǎn)惡毒捡硅,你為什么會(huì)那樣地信任他呢?”
甲說:“因?yàn)樗率马樦业男囊狻?#39;
城隍感慨道:“一個(gè)能事事順著你的心意的人盗棵,可怕得很哪壮韭!你不但不怕他,還喜歡他纹因,他不欺騙你還欺騙誰喷屋?這個(gè)人已經(jīng)惡貫滿盈,一定會(huì)得到報(bào)應(yīng)的瞭恰;而你則是自作自受逼蒙,請(qǐng)你不要再告狀了。”
【簡(jiǎn)評(píng)】
有些人喜歡事事迎合別人的心意寄疏,而他們常有險(xiǎn)惡的用心。他們往往損人利己僵井,令人可怕陕截。但有些人卻對(duì)這種險(xiǎn)惡的人深信不疑,結(jié)果養(yǎng)虎為患批什,自食惡果农曲。這則故事很能發(fā)人深思。故事中有迷信色彩驻债,閱讀時(shí)要注意辨析乳规。
關(guān)鍵詞:甲與乙相善