家有名士
王湛既除所生服例诀,遂停墓所。兄王渾之子濟每來拜墓距辆,略不過叔,叔亦不候暮刃。濟脫時過跨算,止寒溫而已。后聊試問近事椭懊,答對甚有音辭诸蚕,出濟意外,濟極惋愕氧猬。仍與語背犯,轉(zhuǎn)造清微。濟先略無子侄之敬盅抚,既聞其言漠魏,不覺懔然,心形俱肅妄均。遂留共語柱锹,彌日累夜哪自。濟雖俊爽,自視缺然禁熏,乃喟然嘆曰:“家有名士壤巷,三十年而不知!”濟去瞧毙,叔送至門胧华。濟從騎有一馬,絕難乘宙彪,少能騎者矩动。濟聊問叔:“好騎乘不?”曰:“亦好爾您访。”濟又使騎難乘馬铅忿,叔姿形既妙,回策如縈灵汪,名騎無以過之檀训。濟益嘆其難測,非復(fù)一事享言【欤【鄧粲《晉紀(jì)》曰:“王湛字處沖,太原人览露。隱德荧琼,人莫之知,雖兄弟宗族差牛,亦以為癡命锄,唯父昶異焉。昶喪偏化,居墓次脐恩,兄子濟往省湛,見床頭有《周易》侦讨,謂湛曰:‘叔父用此何為驶冒?頗曾看不?’湛笑曰:‘體中不佳時韵卤,脫復(fù)看耳骗污。今日當(dāng)與汝言。’因共談《易》沈条,剖析入微需忿,濟所未聞,嘆不能測。濟性好馬贴谎,而所乘馬駿駛汞扎,意甚愛之。湛曰:‘此雖小駛擅这,然力薄不堪苦澈魄。近見督郵馬,當(dāng)勝此仲翎,但養(yǎng)不至耳痹扇。’濟取督郵馬,谷食十?dāng)?shù)日溯香,與湛試之鲫构。湛未嘗乘馬,卒然便馳騁玫坛,步驟不異于濟结笨,而馬不相勝。湛曰:‘今直行車路湿镀,何以別馬勝不炕吸?唯當(dāng)就蟻封耳。’于是就蟻封盤馬勉痴,果倒踣赫模,其俊識天才乃爾。”】
既還蒸矛,渾問濟:“何以暫行累日瀑罗?”濟曰:“始得一叔。”渾問其故雏掠,濟具嘆述如此斩祭。渾曰:“何如我?”濟曰:“濟以上人乡话。”武帝每見濟摧玫,輒以湛調(diào)之,曰:“卿家癡叔死未蚊伞?”濟常無以答席赂。既而得叔吮铭,后武帝又問如前时迫,濟曰:“臣叔不癡。”稱其實美谓晌。帝曰:“誰比掠拳?”濟曰:“山濤以下,魏舒以上纸肉。”【《晉陽秋》曰:“濟有人倫鑒識溺欧,見湛喊熟,嘆服其德宇。時人謂湛上方山濤不足姐刁,下比魏舒有余芥牌。”】
【注】正文選自南朝劉義慶的《世說新語》,【】內(nèi)的文字是南朝劉孝標(biāo)的注解聂使。有刪改壁拉。
9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)
A.不覺懔然柏靶,心形俱肅 肅:恭敬
B.絕難乘弃理,少能騎者 絕:非常
C.唯當(dāng)就蟻封耳 就:留下
D.時人謂湛上方山濤不足 謂:評價
【答案】C
【解析】就:是動詞,靠近屎蜓,接近意痘昌。考察學(xué)生對孟浩然《過故人莊》“待到重陽日炬转,還來就菊花”以及《荊軻刺秦王》中“荊軻就車而去辆苔,終已不顧”“就”字知識的遷移。
10.下列各組語句中返吻,全部表明家人不了解王湛的一組是(3分)
①濟先略無子侄之敬 ④唯父昶異焉
②濟益嘆其難測姑子,非復(fù)一事 ⑤渾曰:“何如我?”
③雖兄弟宗族亦以為美癡 ⑥卿家癡叔死未
A.①③⑤ B.①④⑤ C.②③⑥ D.③⑤⑥
【答案】A
【解析】②④⑥項表明對王湛的了解相關(guān)語句测僵。
11.下列對正文及注解有關(guān)內(nèi)容的分析和概括街佑,不正確的一項是(3分)
A.王湛不被人了解,連侄兒王濟也曾以為叔父癡呆捍靠,每次去祖父墓地祭祀從不看望叔父沐旨,見面不過寒暄而已。
B.王濟看到王湛床頭放著《周易》榨婆,感到奇怪磁携,問叔父要此書何用,是否看過此書良风,流露出對叔父的輕視谊迄。
C.王湛看不上王濟的那匹馬,王濟于是牽來督郵馬喂養(yǎng)烟央,十幾天后給叔父試騎统诺,方知叔父騎技極為高超。
D.王濟告訴父親疑俭,說叔父遠比自己強粮呢,喜悅之情溢于言表;后來見到武帝時,又說叔父王湛超過了魏舒啄寡。
【答案】A
【解析】“從不”過于絕對與原文不符豪硅,原文意思是幾乎不去看望叔叔,且偶爾去看望一下挺物,也只是寒暄幾句罷了懒浮。
12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
(1)因共談《易》识藤,剖析入微嵌溢,濟所未聞,嘆不能測蹋岩。(3分)
譯文:
(2)渾問其故赖草,濟具嘆述如此。(3分)
譯文:
(3)武帝每見濟剪个,輒以湛調(diào)之秧骑。(3分)
譯文:
【答案】
(1)(3分)王湛于是和王濟一起談?wù)摗吨芤住罚ㄍ跽浚┓治鼍⒖勰遥鯘鷱膩頉]聽說過乎折,感嘆(叔父)深不可測。
(2)(3分)王渾問他這樣說的緣故侵歇,王濟感慨地把此事如此這般詳盡地敘述(一遍)骂澄。
(3)(3分)武帝每次見到王濟,總是拿王湛來調(diào)侃他惕虑。
【注讀】王湛(王湛坟冲,名汝南,字處沖溃蔫,是司徒王渾的弟弟)既除所生服(除所生服:除服健提,脫掉喪服;所生伟叛,指母親私痹。王湛為母守孝3年),遂停墓所(墓所:墓地)统刮。兄王渾之子濟每來拜墓紊遵,略(略:幾乎)不過(過:拜訪)叔,叔亦不候(候:等待)侥蒙。濟脫時(脫時:偶爾)過暗膜,止(止:只)寒溫(寒溫:問寒問暖,寒暄)而已辉哥。后聊(聊:姑且)試問近事桦山,答對甚有音辭(音辭:音調(diào)悅耳,言辭華美)醋旦,出濟意外恒水,濟極惋愕(惋愕:吃驚)。仍與語饲齐,轉(zhuǎn)造(造:進入到钉凌,達到)精微(精微:精深微妙)。濟先略無子侄之敬(敬:尊敬捂人、恭敬)御雕,既聞其言,不覺懔然(嚴(yán)肅不茍的樣子)滥搭,心形俱肅(肅:恭敬酸纲、莊重)。遂留共語瑟匆,彌日(彌日:整天)累夜闽坡。濟雖俊爽(俊爽:學(xué)識造詣很深),自視缺然(缺然:不足)愁溜,乃喟然嘆曰:“家有名士疾嗅,三十年而不知!”
參考譯文
汝南內(nèi)史王湛守孝3年期滿冕象,脫下孝服后代承,便留在墓地結(jié)廬居住。他哥哥王渾的兒子王濟每次來掃墓渐扮,幾乎不去看望叔叔论悴,叔叔也不等候他來。王濟偶爾去看望一下墓律,也只是寒暄幾句罷了意荤。后來姑且試著問問近來的事,答對起來音調(diào)悅耳只锻,言辭華美玖像,出乎王濟的意料,王濟非常驚愕齐饮;繼續(xù)和他談?wù)摼枇龋D(zhuǎn)而進入到了精深微妙的境界。王濟原先對叔叔幾乎沒有一點晚輩的敬意祖驱,(與叔叔談?wù)摵笪湛遥耐獗淼絻?nèi)心都變得莊重恭敬了。于是留下來和叔叔談?wù)撧嗥В爝B夜地談乡洼。王濟雖然才華出眾崇裁,這時卻發(fā)現(xiàn)自己還有很多不足,于是感慨地嘆息道:“家中有名士束昵,三十年來我卻一直不知道拔稳!”
【注讀】濟去,叔送至門锹雏。濟從騎有一馬巴比,絕難乘,少能騎者礁遵。濟聊(聊:姑且轻绞、隨意)問叔:“好(好:喜歡)騎乘不(不:同“否”)?”曰:“亦好爾(爾:同“耳”)佣耐。”濟又使騎難乘馬政勃,叔姿形既妙,回策(策:馬鞭)如縈(縈:圍繞盤旋)兼砖,名騎無以過之稼病。濟益(益:更加)嘆其難測,非復(fù)一事掖鱼。
王濟離開的時候然走,叔叔送到門口。王濟的隨從有一匹烈馬戏挡,非常難以駕馭芍瑞,很少有能騎的人。王濟隨意地問他叔叔:“喜歡騎馬嗎褐墅?”他叔叔說:“還喜歡吧拆檬。”王濟又讓叔叔騎那匹難駕馭的烈馬,他叔父不但騎馬的姿勢美妙妥凳,而且甩動起鞭子來就像條帶子似的回旋自如竟贯,就是著名的騎手也沒法超過他。王濟更加贊嘆叔叔的才能難以測度逝钥,不只一種屑那。
【注讀】【鄧粲《晉紀(jì)》曰:王湛字處沖,太原人艘款。隱德(德:品行和才能)持际,人莫之知,雖兄弟宗族哗咆,亦以為癡蜘欲,唯父昶異(異:另眼相看)焉。昶喪晌柬,居墓次姥份,兄子濟往省湛郭脂,見床頭有《周易》,謂湛曰:“叔父用此(用此:拿這個)何為澈歉?頗(頗:略微)曾看不展鸡?”湛笑曰:“體中佳時,脫(脫:偶爾)復(fù)看耳闷祥。今日當(dāng)與汝言。”因共談《易》傲诵。剖析入微凯砍,妙言奇趣,濟所未聞拴竹,嘆不能測(測:測度)悟衩。濟性好馬,而所乘馬駿駛(駿駛:高大而迅捷)栓拜,意甚愛之座泳。湛曰:“此雖小駛(小駛:短距離跑得快),然力薄不堪苦幕与。近見督郵馬挑势,當(dāng)勝此,但(但:只是)養(yǎng)不至耳啦鸣。”濟取督郵馬谷食(谷食:喂谷物)十?dāng)?shù)日潮饱,與湛試之。湛未嘗乘馬诫给,卒然(卒然:猝然)便馳騁香拉,步驟不異于濟,而馬不相勝(不相勝:不分高下)中狂。湛曰:“今直行車路凫碌,何以別(別:區(qū)分)馬勝不?唯當(dāng)就蟻封(蟻封:即蟻垤(dié)胃榕,螞蟻洞口的小土堆)耳盛险!”于是就蟻封盤馬(盤馬:讓馬盤旋奔跑),果倒踣(踣:跌倒勋又、摔倒)枉层,其俊識天才乃爾(乃爾:就像這樣)〈托矗】
【翻譯】鄧粲《晉紀(jì)》記載說:王湛字處沖鸟蜡,是太原人。隱藏著自己的品行和才能挺邀,沒有人知道他揉忘,即使是兄弟宗族跳座,也認(rèn)為他是個傻子,只有父親王昶對他另眼相看泣矛。王昶死后疲眷,他住在墓邊。哥哥王渾的兒子王濟前往探望叔叔王湛您朽,看見床頭有《周易》一書狂丝,對王湛說:“叔父拿這個干什么呢?略微看過一點沒有哗总?”王湛笑著說:“身體好的時候几颜,偶爾再看看罷了。今天天應(yīng)該和你說說了讯屈。”于是共同談?wù)摗吨芤住返翱蕖F饰龅檬稚钗ⅲ擅畹难赞o奇特的理趣涮母,是王濟所沒有聽說過的谆趾,王濟感嘆其深刻而難以測度。王濟天性喜歡駿馬叛本,而他所乘的馬高大而迅捷沪蓬,心中很是喜歡。王湛說:“這匹馬雖然短距離跑得快来候,然而力量單薄不能承受困苦怜跑。近日我看見督郵的馬,應(yīng)該勝過這匹馬吠勘,只是督郵的馬喂養(yǎng)得不到位啊性芬。”王濟得到督郵的馬喂谷物十多天,再和王湛比試剧防。湛不曾騎過馬植锉,突然就奔馳起來,步伐與王濟沒有什么不同峭拘,而兩匹馬不分高下俊庇。王湛就說:“現(xiàn)在在車道上直行,怎么能區(qū)分馬的勝負(fù)呢鸡挠?只有在靠近螞蟻洞口的小土堆旁(比試才行)盎员ァ!”于是來到螞蟻洞口的小土堆旁讓馬盤旋奔跑拣展,果然王濟的馬倒地摔倒彭沼。王湛的卓越的見識和天賦的才能就像這樣”赴#】
【注讀】既還姓惑,渾問濟:“何以暫行累日褐奴?”濟曰:“始得一叔。”渾問其故于毙,濟具嘆述(嘆述:便感嘆便講述)如此敦冬。渾曰:“何如我?”濟曰:“濟以上人唯沮。”武帝每見濟脖旱,輒(輒:總是)以湛調(diào)(調(diào):調(diào)笑)之曰:“卿家癡叔死未?”濟常無以答介蛉。既而得叔萌庆,后武帝又問如前,濟曰:“臣叔不癡甘耿。”稱其實(實:實際)美踊兜。帝曰:“誰比竿滨?”濟曰:“山濤以下佳恬,魏舒以上。”
【翻譯】王濟回家后于游,他父親王渾問他:“為什么短時間外出竟去了好幾天毁葱?”王濟說:“我剛剛得到了一個叔叔。”王渾問他緣故贰剥,王濟就詳細地邊贊嘆邊述說以上情況倾剿。王渾問:“和我相比怎么樣?”王濟說:“是在我之上的人蚌成。”晉武帝每次見到王濟前痘,總是拿王湛調(diào)笑他說:“你家的傻子叔叔死了沒有?”王濟常常沒話回答担忧。既而發(fā)現(xiàn)了這個叔叔芹缔,后來晉武帝又像以前那樣問他,王濟就說:“我叔叔不傻瓶盛。”并且稱贊叔叔實際的美好素質(zhì)最欠。武帝問道:“可以和誰相比?”王濟說:“在山濤之下惩猫,魏舒之上芝硬。”
【注讀】【《晉陽秋》曰:濟有人倫鑒識。見湛轧房,嘆服其德宇(德宇:氣度﹑器量)拌阴。時人謂湛上方(方:比)山濤不足,下比魏舒有余奶镶∑す伲】
【翻譯】【《晉陽秋》記載說:王濟擁有對人的鑒別的才能脯倒。看見王湛捺氢,感嘆佩服他的氣度﹑器量藻丢。當(dāng)時人認(rèn)為王湛向上比山濤差一點,但向下比魏舒有富余的摄乒∮品矗】
關(guān)鍵詞:家有名士