范仲淹有志于天下
范仲淹二歲而孤季眷,母貧無依余蟹,再適長山朱氏。既長子刮,知其世家威酒,感泣辭母。去挺峡,之南都入學(xué)舍葵孤。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢沙郭》鹕耄或夜昏怠裳朋,輒以水沃面病线。往往饘粥不充吓著,日昃始食,遂大通儒家經(jīng)典之旨送挑,慨然有志于天下绑莺。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也惕耕。”
翻譯:
范仲淹兩歲的時(shí)候死了父親纺裁。母親很窮,沒有依靠司澎。就改嫁到了長山的朱家欺缘。他長大以后,知道了自己的生世挤安,含著眼淚告別母親谚殊。離開去南都學(xué)舍讀書。他白天蛤铜、深夜都認(rèn)真讀書嫩絮,五年中曾經(jīng)沒有脫去衣服上床睡覺。有時(shí)夜里感到疲憊困倦围肥,常常用冷水澆臉剿干。吃飯上頓不接下頓,每天只吃兩頓飯穆刻。于是他精通了六經(jīng)的主旨要義置尔,他慷慨激昂地立下為國家做一番事業(yè)的大志。他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂氢伟,在天下人樂之后才樂撰洗。”
版本二
【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依腐芍。少有大志差导,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀猪勇,或夜昏怠设褐,輒以水沃面;食不給泣刹,啖粥而讀助析。既仕,每慷慨論天下事椅您,奮不顧身外冀。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州掀泳。仲淹刻苦自勵(lì)雪隧,食不重肉西轩,妻子衣食僅自足而已。常自誦:“士當(dāng)先天下之憂而憂脑沿,后天下之樂而樂也藕畔。”
【譯文】范仲淹兩歲的時(shí)候就失去父親,家中貧困沒有依靠庄拇。他年輕時(shí)就有遠(yuǎn)大的志向注服,常常把治理國家大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任。他發(fā)奮讀書措近,有時(shí)晚上困了溶弟,就用水沖頭洗臉。有時(shí)連飯也吃不上瞭郑,就喝粥堅(jiān)持苦讀可很。做官以后,常常情緒激動(dòng)地談?wù)撎煜麓笫禄烁。瑠^不顧身我抠。以至于有讒言而被貶官,由參知政事降職作鄧州太守袜茧。范仲淹刻苦磨煉自己菜拓,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅自給自足罷了笛厦。他經(jīng)常吟誦自己作品中的兩句話:“士當(dāng)先天下之憂而憂纳鼎,后天下之樂而樂。”
注釋:1裳凸、孤: 幼年失去父親 2贱鄙、再適長山朱氏:改嫁到長山姓朱的人家。適姨谷,嫁逗宁。 3、知其世家:知道了自己的身世梦湘。 4瞎颗、之:到,往捌议,去哼拔。
7、既:已經(jīng)瓣颅。 8倦逐、去:離開。 9宫补、嘗:曾經(jīng)檬姥。 10曾我、給:供應(yīng) 11、日昃(zè):太陽偏西穿铆。
12、或:有時(shí)斋荞,或者荞雏。 13、昏灯侥稹:昏沉困倦凤优。 14、輒(zhé):往往蜈彼,每每筑辨。
15、沃:澆幸逆,這里指“洗”棍辕。 16、啖(dàn):吃还绘。 17楚昭、讒(chán):說別人壞話。
19拍顷、慨然:形容慷慨激昂抚太。 20、每(以天下為己任):常常 21昔案、既(仕):考取功名后
22尿贫、或:有時(shí)(候) 23﹑依:依靠 24、以:這里指踏揣,喝 25庆亡、誦:吟誦 26、妻子:妻子孩子
關(guān)鍵詞:范仲淹有志于天下翻譯與原文賞析