花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開害捕。
[譯文] 花間小路绿淋,不曾因為有客而清掃,這柴門今天才為您來而打開尝盼。
舍南舍北皆春水吞滞, 但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃, 蓬門今始為君開裁赠。
盤飧市遠無兼味殿漠, 樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲佩捞, 隔籬呼取盡馀杯绞幌。
注釋:
①客至:客指崔明府,杜甫在題后自注:“喜崔明府相過”一忱,明府莲蜘,縣令的美稱。
②舍:指家帘营。皆:都是菇夸。但見:只見。此句意為平時交游很少仪吧,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親庄新。
③緣:因為。蓬門薯鼠,即柴門择诈,茅屋的門。
④飧(sūn):熟食出皇、菜肴羞芍。市遠:離市集遠。兼味:幾種菜郊艘,無兼味荷科,謙言菜少。樽:酒器纱注。舊醅(pēi):隔年的陳酒畏浆。樽酒句:古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意狞贱。
⑤肯:能否允許刻获,這是向客人征詢。盡:喝完瞎嬉。馀杯:余下來的酒蝎毡。
譯文1:
屋子的左右已經(jīng)漲滿了春水,只見小鳥日日結隊飛來氧枣。姑娘不曾為客掃過花徑沐兵,這但這森林今天也要讓客人進去。離市太遠盤中沒好肴菜便监,家底大薄只有陳酒招待扎谎。若肯邀請鄰翁一同對飲,隔著籬笆喚來喝盡余杯!
譯文2:
草堂前前后后都是春水簿透,溪水滿溢移袍,每天只看見一群群的白鷗游浮在水面上。
庭院中的花間小路沒有因為來客而打掃老充,簡陋的大門今天才為您打開葡盗。
因為離集市太遠,盤中的熟食啡浊、菜肴并不豐盛觅够,因為家貧杯中只有未過濾的舊釀酒。
(征詢客人意見)是否愿意叫鄰居老翁過來共飲巷嚣,隔著籬笆呼叫老翁喘先,一起干盡杯中酒。
背景:
這首詩作于詩人入蜀之初廷粒,在杜甫歷盡顛沛流離之后窘拯,終于結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂坝茎,暫時定居下來了涤姊。詩人在久經(jīng)離亂,安居成都草堂后不久嗤放,客人來訪時作了這首詩思喊。前兩句描寫居處的景色,清麗疏淡次酌,與山水鷗鳥為伍恨课,顯出與世相隔的心境;后面寫有客來訪的欣喜以及誠懇待客岳服,呼喚鄰翁對飲的場景剂公,表現(xiàn)出賓主之間無拘無束的情誼,詩人為人的誠樸厚道躍然紙上派阱。詩中流露出一種閑適恬淡的情懷诬留,詩語親切斜纪,如話家常贫母。
據(jù)黃鶴《黃氏集千家注杜工部詩史補遺》講,這是761(上元二年)春天盒刚,杜甫五十歲時腺劣,在成都草堂所作。這是一首至情至性的記事詩因块,表現(xiàn)出詩人純樸的性格和好客的心情橘原。作者自注:“喜崔明府相過”,可見詩題中的“客”,即指崔明府趾断。其具體情況不詳拒名,杜甫母親姓崔,有人認為芋酌,這位客人可能是他的母姓親戚增显。“明府”,是唐人對縣令的尊稱脐帝。相“過”同云,即探望、相訪堵腹。
賞析:
這是一首洋溢著濃郁生活氣息的紀事詩炸站,表現(xiàn)詩人誠樸的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府相過”疚顷,簡要說明了題意旱易。
首聯(lián)先從戶外的景色著筆,點明客人來訪的時間腿堤、地點和來訪前夕作者的心境咒唆。“舍南舍北皆春水”,把綠水繚繞释液、春意蕩漾的環(huán)境表現(xiàn)得十分秀麗可愛全释。這就是臨江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水勢漲溢的情景误债,給人以江波浩渺浸船、茫茫一片之感。群鷗寝蹈,在古人筆下常常作水邊隱士的伴侶李命,它們“日日”到來,點出環(huán)境清幽僻靜箫老,為作者的生活增添了隱逸的色彩封字。“但見”,含弦外之音:群鷗固然可愛耍鬓,而不見其他的來訪者阔籽,不是也過于單調(diào)么!作者就這樣寓情于景牲蜀,表現(xiàn)了他在閑逸的江村中的寂寞心情笆制。這就為貫串全詩的喜客心情,巧妙地作了鋪墊涣达。
頷聯(lián)把筆觸轉(zhuǎn)向庭院在辆,引出“客至”证薇。作者采用與客談話的口吻,增強了賓主接談的生活實感匆篓。上句說浑度,長滿花草的庭院小路,還沒有因為迎客打掃過鸦概。下句說俺泣,一向緊閉的家門,今天才第一次為你崔明府打開完残。寂寞之中伏钠,佳客臨門,一向閑適恬淡的主人不由得喜出望外谨设。這兩句熟掂,前后映襯,情韻深厚扎拣。前句不僅說客不常來赴肚,還有主人不輕易延客意,今日“君”來二蓝,益見兩人交情之深厚誉券,使后面的酣暢歡快有了著落。后句的“今始為”又使前句之意顯得更為超脫刊愚,補足了首聯(lián)兩句踊跟。
以上虛寫客至,下面轉(zhuǎn)入實寫待客鸥诽。作者舍棄了其他情節(jié)商玫,專拈出最能顯示賓主情份的生活場景,重筆濃墨牡借,著意描畫拳昌。“盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅”钠龙,仿佛看到作者延客就餐炬藤、頻頻勸飲的情景,聽到作者抱歉酒菜欠豐盛的話語:遠離街市買東西真不方便碴里,菜肴很簡單沈矿,買不起高貴的酒,只好用家釀的陳酒并闲,請隨便進用吧细睡!家常話語聽來十分親切,很容易從中感受到主人竭誠盡意的盛情和力不從心的歉仄帝火,也可以體會到主客之間真誠相待的深厚情誼溜徙。字里行間充滿了款曲相通的融洽氣氛。
“客至”之情到此似已寫足犀填,如果再從正面描寫歡悅的場面蠢壹,顯然露而無味,然而詩人卻巧妙地以“肯與鄰翁相對飲九巡,隔籬呼取盡馀杯”作結图贸,把席間的氣氛推向更熱烈的高潮。詩人高聲呼喊著冕广,請鄰翁共飲作陪疏日。這一細節(jié)描寫,細膩逼真撒汉」涤牛可以想見,兩位摯友真是越喝酒意越濃睬辐,越喝興致越高挠阁,興奮、歡快溯饵,氣氛相當熱烈侵俗。就寫法而言,結尾兩句真可謂峰回路轉(zhuǎn)丰刊,別開境界隘谣。
杜甫《賓至》、《有客》啄巧、《過客相尋》等詩中洪橘,都寫到待客吃飯,但表情達意各不相同棵帽。在《賓至》中熄求,作者對來客敬而遠之,寫到吃飯逗概,只用“百年粗糲腐儒餐”一筆帶過弟晚;在《有客》和《過客相尋》中說,“自鋤稀菜甲逾苫,小摘為情親”卿城、“掛壁移筐果,呼兒問煮魚”铅搓,表現(xiàn)出待客親切瑟押、禮貌,但又不夠隆重星掰、熱烈多望,都只用一兩句詩交代嫩舟,而且沒有提到飲酒。反轉(zhuǎn)來再看《客至》中的待客描寫怀偷,卻不惜以半首詩的篇幅家厌,具體展現(xiàn)了酒菜款待的場面,還出人料想地突出了邀鄰助興的細節(jié)椎工,寫得那樣情彩細膩饭于,語態(tài)傳神,表現(xiàn)了誠摯维蒙、真率的友情掰吕。這首詩,把門前景颅痊,家常話殖熟,身邊情,編織成富有情趣的生活場景八千,以它濃郁的生活氣息和人情味吗讶,顯出特點,吸引著后代的讀者恋捆。
賞析二:
這是一首迎客詩照皆。我國的送別詩俯拾皆是,迎客詩卻不多沸停。這首詩語淡情真膜毁,樸實感人。
此詩作于詩人入蜀之初愤钾。在杜甫歷盡顛沛流離之后瘟滨,終于結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂能颁,暫時定居下來了杂瘸。
首聯(lián)兩句從戶外的景色著筆,點明客人的來訪時間伙菊、地點以及來訪前詩人的心境败玉。“舍南舍北皆春水”寫出了綠水環(huán)繞、春意蕩漾的環(huán)境镜硕,“皆”字寫出了春江水滿运翼,江波浩渺、茫茫一片兴枯。“群鷗”“日日”到來血淌,環(huán)境清幽僻靜;一個“但”字透露出幾乎與世隔絕的心頭難譴寂寞的心境财剖。這兩句為下文的客人來到做了鋪墊悠夯。孤寂之中癌淮,客人忽然來到,喜悅之情自不待言疗疟。
頷聯(lián)兩句该默,花徑不掃瞳氓,蓬門常閉策彤,可以想見平日的疏懶以及門庭的冷落,來客的稀少匣摘。今天也不因來客而掃店诗,可見二人的親密,主人不拘禮數(shù)音榜。平時閉門庞瘸,今天為客而開,表明對客人的竭誠歡迎赠叼。這兩句寫出了客來到之喜擦囊。
客至則須款待,但“盤饗市遠無兼味嘴办,樽酒家貧只舊醅”瞬场,“盤饗”“樽酒”——簡陋,加上“無兼味”涧郊,“市遠”“家貧”點出待客簡陋之因贯被,寫出了竭誠款待的情意和歉疚之心。細細體味妆艘,字里行間充滿了主客之間融洽的氣氛彤灶。
尾聯(lián)應該說說主客對酌,卻宕開一筆批旺,寫欲邀請鄰翁同飲:“肯與鄰翁相對飲幌陕,隔籬呼取盡馀杯。”主人隔著籬笆呼喊著邀請汽煮。這一細節(jié)描寫細膩真實搏熄。兩位摯友越喝興致越高,越喝酒意越濃逗物,興奮搬卒、歡快,洋溢著農(nóng)家的率真翎卓。
這首詩似一杯淡淡的清茶契邀,沒有撲鼻的濃郁,需要細細品味失暴,方見其美坯门,門前景微饥、家常話、身邊情編織成了富有情趣的生活場景古戴,透露了濃郁的生活氣息和人情味欠橘。
關鍵詞:客至