龍洞山記
【元】張養(yǎng)浩
歷下多名山水委煤,龍洞尤為勝。洞距城東南三十里锄开,舊名禹登山素标。按《九域志》,禹治水至其上萍悴,故云头遭。中有潭寓免,時(shí)出云氣,旱禱輒雨计维,勝國①嘗封其神曰靈惠公袜香。其前,層峰云矗鲫惶,曰錦屏蜈首,曰獨(dú)秀,曰三秀欠母,釋家者流居之欢策。由錦屏抵佛剎山,巉巖環(huán)合赏淌,飛鳥劣②及其半踩寇。即山有龕屋,深廣可容十?dāng)?shù)人六水,周鐫佛象甚夥俺孙。世兵,逃亂在多此焉掷贾。依上下有二穴睛榄,下者居傍,可逶迤東出想帅,其曰龍洞场靴,即此穴也。望之窅然博脑。
竊欲偕同來數(shù)人入觀憎乙。或曰是中極暗叉趣,非燭不能往,即遣仆燃束茭前導(dǎo)该押。初焉疗杉,若高闊可步;未幾蚕礼,俯首焉烟具;未幾,磐折③焉奠蹬;又未幾朝聋,膝行焉;又未幾囤躁,則蒲伏焉冀痕;又未幾荔睹,則全體覆地蛇進(jìn)焉。會(huì)所導(dǎo)火滅言蛇,煙郁勃滿洞中僻他。欲退,身不容腊尚;引進(jìn)吨拗,則其前隘,且重以煙婿斥,遂緘吻劝篷、抑鼻、潛息民宿。心駭亂恐甚娇妓,自謂命當(dāng)盡死此,不復(fù)出矣勘高。余強(qiáng)呼使疾進(jìn)峡蟋,眾以煙故,無有出聲應(yīng)者华望,心尤恐然蕊蝗。余適居前,倏得微明赖舟,意其穴竟于是蓬戚,極力奮身,若魚縱焉者宾抓,始獲脫然以出子漩。如是,僅里所石洗。既會(huì)幢泼,有泣者,恚者讲衫,詬者缕棵,相譏笑者,頓足悔者涉兽,提肩喘者招驴,喜幸生手其額者,免冠科首具陳其狼狽狀者枷畏。惟導(dǎo)者一人年稚别厘,形瘠小,先出拥诡,若無所苦触趴,見眾皆病氮发,亦陽懾力殆。其宴于外者雕蔽,即舉酒酌穴者折柠,人二杯。雖雅不酒批狐,必使之酹扇售,名曰定心飲。
余因默憶嚣艇,昔韓文公登華山承冰,窮絕頂,梗不能返食零,號(hào)咷連日困乒。聞?wù)邽榘卓h吏,遂遣人下之贰谣。嘗疑許事未必有娜搂。由今觀之,則韓文公之號(hào)為非妄矣吱抚。嗚呼百宇,不登高、不臨深秘豹,前圣之訓(xùn)較然④携御,而吾輩為細(xì)娛,使父母遺體幾同壓沒不吊⑤既绕。其為戒啄刹,詎止歿身不可忘!竊虞嗣至者或不知凄贩,誤及此誓军,故記其事以告焉。游洞中者七疲扎,某官某谭企;洞之外坐而宴飲者四,某官某评肆;洞之外坐而宴飲者四,某官某非区,凡十有一人瓜挽。時(shí)延祐龍集丁巳八月也。
(選自《欽定四庫全書?歸田類稿》)
【注】①勝國:前朝征绸。②劣:僅僅久橙,才俄占。③磐折:彎腰。④較然:明顯的樣子淆衷。⑤吊:悲傷缸榄。
2、對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋祝拯,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A甚带、會(huì)所導(dǎo)火滅 會(huì):適逢 B、意其穴竟于是 意:料想
C佳头、亦陽懾力殆 懾:害怕 D鹰贵、竊虞嗣至者或不知 虞:欺騙
【解析】選D。 (虞:憂慮康嘉,擔(dān)心)(3分)碉输。
3、下列四組中亭珍,全都間接表現(xiàn)龍洞艱險(xiǎn)的一組是( )(3分)
①是中極暗 ②煙郁勃滿洞中 ③心駭亂恐甚
④如是敷钾,僅里所 ⑤有泣者,恚者肄梨,詬者 ⑥喜幸生手其額者
A阻荒、①②④ B、①③⑤ C峭范、②④⑥ D财松、③⑤⑥
【解析】選D。(3分)
4纱控、下列對(duì)文章有關(guān)內(nèi)容的概括與分析辆毡,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A、龍洞山自古以來就是名勝甜害,山勢(shì)險(xiǎn)峻舶掖,有上下兩個(gè)山洞,位于下方的那一個(gè)叫龍洞尔店。
B眨攘、龍洞深邃,里面越來越低矮狹窄嚣州。作者與同游者備受驚恐鲫售,好不容易才得以出洞。
C该肴、按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗情竹,在洞外飲酒的人要為入洞游玩的人喝兩大杯酒,名為“定心飲”匀哄。
D秦效、作者游歷龍洞后雏蛮,想起“不登高,不臨深”的前圣之訓(xùn)阱州,為告誡后人寫了這篇“記”挑秉。
【解析】選C。(3分)
5苔货、把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語犀概。(6分)
(1)初焉,若高闊可步蒲赂。(3分)
【解析】【參考譯文】(1)起初阱冶,(洞)似乎高大寬敞,可以行走滥嘴。(3分)(賦分點(diǎn):初木蹬、若、步)
(2)聞?wù)邽榘卓h吏若皱,遂遣人下之镊叁。(3分)
【解析】【參考譯文】(2)聽到的人替他報(bào)告了縣吏,(縣吏)就派人把他從山上救下來走触。(3分)
(賦分點(diǎn):白晦譬、遣、下)
【參考譯文】
[注]
①勝國:前朝互广。②劣:僅僅敛腌,才。③馨折:彎腰惫皱。④較然:明顯的樣子像樊。⑤吊:悲傷。
譯文:
歷下有很多著名的山水旅敷,龍洞的景色更加優(yōu)美生棍。龍洞在城東南三十里處,原來的名字叫禹登山媳谁。按照《九域志》涂滴,大禹在這里治水,由此得名晴音。龍洞山中有潭柔纵,經(jīng)常有云氣出現(xiàn),干旱的時(shí)候祈禱就能降雨锤躁,前朝曾封這里的神為靈慧公首量。在潭的前面,層疊的山峰高聳,分別叫錦屏加缘、獨(dú)秀、三秀觉啊,出家人居住在這里拣宏。從錦屏到佛剎山,高而險(xiǎn)的山環(huán)繞著杠人,飛鳥僅能到它們的一半高勋乾。靠近山的地方有龕屋嗡善,深邃而廣闊可容納幾十人辑莫,周圍鐫刻了很多佛像。戰(zhàn)亂罩引,逃亂的人大多數(shù)在這里各吨。靠近山的地方有上下兩個(gè)洞穴袁铐,下面的在旁邊揭蜒,向東蜿蜒著可以出去,它叫做龍洞剔桨,就是這個(gè)洞穴屉更。它看上去幽深遙遠(yuǎn)。
我想和一同來的幾個(gè)人進(jìn)去游覽洒缀。有人說這里面非常黑瑰谜,沒有燭火不能進(jìn)去,于是派仆人點(diǎn)燃束茭在前面引路树绩。起初萨脑,(洞)似乎高大寬敞,可以行走葱峡;一會(huì)兒砚哗,(就得)低頭了;一會(huì)兒砰奕,(就得)彎腰了蛛芥;又一會(huì)兒,(就得)用膝蓋行走了军援;又一會(huì)兒仅淑,就得匍匐了;又一會(huì)兒胸哥,就得全體趴在地上像蛇一樣前進(jìn)了涯竟。恰逢用來引路的火把熄滅了,濃煙充滿整個(gè)洞中。想要退出庐船,身體不容許银酬;向前行進(jìn),前面狹窄筐钟,并且有濃煙揩瞪,于是閉緊嘴、捂鼻子篓冲、止住呼吸李破。心里很害怕驚恐,自以為要在這里喪命壹将,不能再出去了嗤攻。我大聲叫他們前進(jìn),眾人因?yàn)闊煹木壒史谈瑳]有出聲回應(yīng)我的人妇菱,心里更加害怕了。我正好在前面惊畏,忽然看見一點(diǎn)光恶耽,認(rèn)為這個(gè)洞的出口在這里,奮力投身向出口處颜启,像魚跳水一樣向那里移動(dòng)偷俭,最終得以舒適地出來。像這樣的距離缰盏,僅有一里左右涌萤。集合完,有哭的口猜,恨的负溪,罵的,互相嘲笑的济炎,以腳跺地后悔的川抡,用力呼吸的,因幸運(yùn)地活著而高興的以手覆額的须尚,脫帽光著頭詳述他的狼狽相的崖堤。只有導(dǎo)游一個(gè)人年齡最小,身形瘦小耐床,最先出來密幔,好像沒有受苦,看見眾人都害怕?lián)鷳n撩轰,也害怕的沒力氣了胯甩。在洞外宴飲的人昧廷,就舉杯讓進(jìn)洞的人喝酒,每人喝了兩杯偎箫。雖然有客氣不飲的木柬,也一定要他將酒倒在地上,稱為定心飲镜廉。
我因此默默回憶弄诲,從前韓文公登華山,到達(dá)頂峰娇唯,受阻不能返回,放聲大哭了好幾天寂玲。聽到的人替他報(bào)告了縣吏塔插,(縣吏)就派人把他從山上救下來。我曾懷疑沒有這件事拓哟。從今天的事來看想许,那么韓文公的大哭不是假的了。唉断序,不登高山流纹、不到深淵,前面圣人的教訓(xùn)明顯违诗,而我們這些人把它當(dāng)做游樂漱凝,使父母所給的身體幾乎像死了一樣感覺不到悲傷。這是不能做的事诸迟,如果死了也不能忘記茸炒。我擔(dān)心到這里的子孫或許不知道,錯(cuò)誤地到這里阵苇,因此把這件事寫下來告訴他們壁公。到洞里游覽的有七個(gè)人,某官某绅项;在洞外坐著宴飲的有四個(gè)人紊册,某官某,共有十一個(gè)人快耿。時(shí)間是延祐龍集丁巳年八月囊陡。
關(guān)鍵詞:龍洞山記