傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

喜遷鶯·曉行

宋代 / 劉一止
古詩原文
[挑錯/完善]

曉光催角殴边。聽宿鳥未驚憎茂,鄰雞先覺,迤邐煙村锤岸,馬嘶人起竖幔,殘月尚穿林薄。淚痕帶霜微凝是偷,酒力沖寒猶弱拳氢。嘆倦客,悄不禁重染蛋铆,風塵京洛馋评。

追念人別后,心事萬重刺啦,難覓孤鴻托留特。翠幌嬌深,曲屏香暖洪燥,爭念歲華飄泊磕秤。怨月恨花煩惱,不是不曾經(jīng)著捧韵。者情味市咆、望一成消減,新來還惡再来。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

晨曦微露蒙兰,催響了凄涼的號角聲磷瘤。仔細聆聽,林中棲息的鳥兒尚在安睡搜变,未被驚醒采缚,但鄰舍的雄雞已經(jīng)先自啼鳴,喔喔報曉挠他。連綿相接的村落煙霧朦朧扳抽,征馬在晨霧中嘶鳴,旅人們早已匆匆上路殖侵,此時贸呢,尚有一輪殘月將余輝灑落在稀疏的樹林里。我感傷的淚痕處已結(jié)上了一層微微的白霜拢军;體內(nèi)殘存的酒力漸漸變得薄弱楞陷,難以抵擋清晨刺骨的寒氣≤园Γ可嘆我這倦游的客子固蛾,再也不愿重新沾染京師的風塵,當年在京城的情景至今讓我如驚弓之鳥度陆,心存余悸艾凯。

追想與妻子分別以來,心頭總是思念重重坚芜,千頭萬緒览芳,卻又難以尋覓到一只離群的孤鴻將音訊為我傳送。家中的嬌妻獨自坐在翠綠色的深深的簾緯中鸿竖,曲折的畫屏里飄逸著暖融融的麝香沧竟,她又怎會想到在這歲暮時節(jié),我正在異地他鄉(xiāng)飄泊缚忧。怨月兒圓明悟泵,恨花兒開放,因為這只能使我徒增煩惱闪水,我不是未曾經(jīng)歷過這樣的苦楚糕非,我只是想讓這種煩惱情味隨著時間的推移能稍稍減少一點,誰知近來這段日子卻讓我更感到惶恐不安球榆。

注釋解釋

喜遷鶯:詞調(diào)名朽肥,始見于由唐入蜀的韋莊詞,為雙片小令持钉,四十七字衡招,又名《鶴沖天》、《萬年枝》每强、《喜遷鶯令》始腾、《燕歸梁》州刽。北宋蔡挺衍為長調(diào)一百零二字。

角:號角聲浪箭。

迤邐(yǐ lǐ):形容曲折連綿貌穗椅。

嘶(sī):馬的嘶叫聲。

林蹦唐堋:草木叢雜的地方匹表。屈原《九章·涉江》:“露申辛夷,死林薄兮驼抹∩:ⅲ”注:“叢木曰林,草木交錯曰薄框冀。”

嘆倦客:長期在外疲倦?yún)挓┑目妥印?/p>

悄不禁:猶渾不禁敏簿,全未料到明也。 悄,宋人口語惯裕,猶渾温数、直,簡直的意思蜻势。

風塵京洛:陸機《為顧彥先贈婦》詩:“京洛多風塵撑刺,素衣化為緇∥章辏”后人多借此比喻世俗的污垢够傍。京洛,東周挠铲、東漢等朝代京都在洛陽冕屯,因稱京都為“京洛”。這里借指北宋首都汴京拂苹。

人:指妻子安聘。

孤鴻:失群的孤雁。喻捎信人瓢棒。

翠幌(huǎng):綠色簾幕浴韭。 幌砂竖,布幔病袄,此處泛指帷幔娜亿。嬌:情愛挠蛉。

曲屏:由若干扇組成护盈、可隨意折放的屏風娘侍。

者情味:這種情味奕巍。者呵燕,猶“這”。

一成:宋時口語翠语,猶漸漸”叽躯,指一段時間的推移。蘇軾《洞仙歌·詠柳》:“斷腸是飛絮時肌括,綠葉成陰点骑,無個事,一成消瘦谍夭『诘危”

創(chuàng)作背景

詞題“曉行”,可知寫拂曉從驛舍上路時的所見所聞所感紧索。詞人在宋徽宗宣和三年(1121)42歲時考上進士袁辈,未得一官;直到高宗紹興初年才擔任校書郎的官職珠漂,這時他已經(jīng)年過半百了晚缩。詞中寫到“重染風塵京洛”,可見他這次曉行媳危,重去京都荞彼,時間是在宋室南渡之前。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首詞上片寫景待笑,下片懷人鸣皂,而景中有人,人前有景暮蹂,情景歷歷寞缝,互相交融,重點突出了倦客懷人椎侠、思念妻子的主題第租。

上片描寫“曉行”所見所聞所感的情景。頭三句說我纪,角聲催促清曉慎宾,曙光開始到來;因為天未大亮浅悉,聽那睡鳥還沒有被驚醒趟据,鄰村鄰戶的雄雞先已覺醒起來,啼鳴聲聲术健,報告天明的消息汹碱。這是凌晨在驛站客舍所聽到的情景,點明題中的一個“曉”字荞估】却伲“迤邐”以下三句寫的是詞人已經(jīng)上路稚新,看到連續(xù)不斷的村莊裊裊地飄著晨霧;馬在嘶鳴跪腹,行人已經(jīng)起來褂删;透過叢叢樹林,還可以看到一彎殘月掛在天邊冲茸。這是曉行的見聞屯阀,還是描寫晨景,進一步點明時間轴术,晨煙未散难衰,馬嘶人起,殘月在天逗栽,可見是在陰歷下旬的清晨盖袭。“淚痕”二句說彼宠,晨起在客店流過眼淚苍凛,擦干了又流淌,上路后被寒霜微微凝結(jié)兵志;出門前為御寒而喝了一些酒,但是酒所給人的熱力還不夠抵抗天氣的寒冷宣肚。這是寫曉行的感觸和感受想罕,“淚痕”與“霜”“寒”等用字,使人感覺到天氣是寒冷的霉涨,詞人的心情是悲傷的按价。“嘆倦客”笙瑟,這是詞人的感嘆楼镐,他此時人到中年,四五十歲了往枷,長期離鄉(xiāng)背井框产,在外作客奔波,已經(jīng)感到疲倦错洁。他的《洞仙歌》詞秉宿,寫他天涯作客,路遠音稀屯碴,“嘆客里經(jīng)春又三年”描睦,如果注意到這里的一個“又”字,就可判斷他的羈旅生活导而,至少經(jīng)歷了六年以上忱叭「羝椋“重染風塵京洛”,說再次去京都韵丑,染上污濁的風塵爵卒。以上三句,寫詞人離家別妻埂息,歲寒飄泊技潘,實非出于心愿,故前文有“淚痕”之句千康。此三句結(jié)束上片寫曉行之景享幽,過渡到下片抒情,訴說詞人對妻子的懷念拾弃。

下片以“追念”起頭值桩,承上啟下,追溯思念之情豪椿。首先想到的是奔坟,詞人同妻子分別后,有千般眷戀搭盾,萬般相思咳秉,種種恩愛纏綿之情,卻難找到一只鴻雁傳書鸯隅,來通報音訊澜建。他寫的《洞仙歌》還有“負伊多少”這樣的話,表示對妻子的歉意蝌以。接著想到溫馨的家庭生活炕舵,并用“爭念”作紐帶,同“歲寒飄泊”的羈旅生活作了對比跟畅。然后咽筋,詞人又寫因同愛妻分別,不得團聚而怨月恨花徊件,且此種煩惱奸攻,“不是不曾經(jīng)著”,可見他為生活而離家別妻庇忌,已經(jīng)是屢次三番的了舞箍。最后,他寫夫妻別離的“情味”皆疹,無論是孤苦思念疏橄,抑或是想望心切,原希望漸漸消減、淡化下來捎迫,卻不料新近的心情更加不好了晃酒。這“新來還惡”的結(jié)句,把離家別妻的苦惱延伸發(fā)展窄绒,把國事(時局)贝次、家事(離別)、個人的事(前程)以及所有不順心彰导、不愜意的事情都包容在一起了蛔翅。整個下片從懷人而帶出的思潮起伏,的確是作者“心事萬重”的具體刻位谋。寫心理活動細致入微山析,層次分明,感情真摯掏父。

此詞上片寫曉行景色笋轨,下片寫懷人,乍看起來似乎連系不緊赊淑。但細讀全篇爵政,就可知道下片的懷人是由上片曉行引起的,沒有曉行的感觸陶缺,就不致產(chǎn)生下片懷人的思緒钾挟。所以上片是因,下片是果饱岸,兩者結(jié)合得非常緊密等龙。這是首寫景抒情兼勝的作品,陳振孫說劉一止的這首詞“盛傳于京師伶贰,號‘劉曉行’”」拚唬可見當時人對這首詞的贊賞黍衙。

作者介紹
[挑錯/完善]

劉一止 : 劉一止(1078~1160)字行簡,號太簡居士荠诬,湖州歸安(今浙江湖州)人琅翻。宣和三年進士,累官中書舍人柑贞、給事中方椎,以敷文閣直學士致仕。為文敏捷钧嘶,博學多才棠众,其詩為呂本中、陳與義所嘆賞。有...[詳細]

劉一止的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

喜遷鶯·曉行古詩原文翻譯賞析-劉一止

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人