鎮(zhèn)日無心掃黛眉英遭,臨行愁見理征衣间护。尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂挖诸。
停寶馬汁尺,捧瑤卮,相斟相勸忍分離多律?不如飲待奴先醉痴突,圖得不知郎去時搂蜓。
整日沒有心思去描眉梳妝打扮,我愁容滿面地看著心上人打點行裝辽装。餞別的宴席上擔(dān)心破壞了你的心情洛勉,雙眼蓄滿淚水不敢落下來。
為君捧杯餞行如迟,相斟相勸又怎么忍心分離呢收毫?不如讓我先喝醉了,只希望我醉得不知道你是何時離我而去的殷勘。
鎮(zhèn)日:整日此再,成天。 掃黛眉:畫眉玲销,意即化妝输拇。
閣淚:含著眼淚。
瑤卮(zhī):玉制的酒器贤斜,用做酒器的美稱策吠。
宋慶歷元年(1041年)四月,詔夏竦為宣徽南院使兼陜西四路經(jīng)略安撫招討等使瘩绒,判永興軍猴抹,韓琦、范仲淹為副使锁荔。新任陜西經(jīng)略安撫副使韓琦命部將任福統(tǒng)軍迎擊元昊的西夏軍蟀给。夏竦歷經(jīng)戰(zhàn)亂,深感百姓離別愁緒阳堕,作詞抒發(fā)內(nèi)心對戰(zhàn)亂給黎明百姓造成分別的不滿之情跋理。
本詞是一首送別詞。寫一位女子與愛人分別時的離情愁緒恬总。起首一句前普,寫女子在愛人離別之前無精打采的神情。她整天百無聊賴壹堰,連黛眉也不掃了拭卿,可見心情確實糟糕透了。古代有“女為悅已者容”之說缀旁〖桥《詩經(jīng)》中也有“自伯之東,首如琶蓬并巍。豈無膏沐目木,誰適為容”的詩句。這里的女主人公既有為愛人要出門遠行,沒有心情去化妝之意刽射,也寓有今后沒有愛人的欣賞军拟,不必化妝之意。自己沒有心情化妝也就罷了誓禁,她甚至一見愛人打點行裝就產(chǎn)生了無限愁緒懈息,可見兩人之間依戀之情是多么深厚。這里的“愁見”一詞的運用也恰到好處摹恰,與“愁看”是有意識辫继、尚可接受的情形不同∷状龋“愁見”則有情緒突然觸發(fā)姑宽,沒有思想準備之意。同時也說明了她雖然知道愛人即將出發(fā)闺阱,但對于何時理征衣卻還沒來得及想過炮车,這也表觀了女子在離別突然到來之時的種種驚愕和惘然『ɡ#“愁見”對應(yīng)前句“無心”瘦穆,意思上則深入一層。雖然分別在即赊豌,心存難舍和不忍扛或,然而又唯恐對方傷心,便竭力控制自己的情緒亿絮,以至于餞別的宴席上告喊,女子雖然難受得兩眼是淚,卻不敢讓自已的淚泉涌流出來派昧。“多情卻似總無情拢切,唯覺樽前笑不成”(唐杜牧《贈別》)可見別情之凄婉厚重蒂萎。
下闋寫停下車馬、把酒相別的情景淮椰。送別前“相斟相勸”五慈,一語道破送別前女子心情的煎熬,表面的平靜和內(nèi)心隱伏的痛苦相對比主穗。此處“相”是相互之意泻拦,說明二人情深意厚.有依依惜別的傷心之情『雒剑“忍分離”的“忍”字具有雙重含義争拐。一方面是“不忍”,即內(nèi)心不忍分離晦雨;另一方面又是必須“忍”架曹,即強忍住痛苦隘冲,以免對方過分感傷。結(jié)尾兩句是女子深摯婉曲的內(nèi)心獨白绑雄,構(gòu)思奇特展辞,最為警策。前面寫自己強忍著眼淚想寬解心上人万牺,但感情的自控總有個限度罗珍,說不定到分手時還會傷心流淚,情難自已脚粟。與其見證分別場面的種種痛苦情狀覆旱,倒不如索性醉倒夢鄉(xiāng),不見離別不見淚珊楼,或許對于雙方求說更好些通殃。這兩句同把女主人公的款款深情抒寫得深沉含蓄、感人肺腑厕宗。前面的傷感情意至此已全面爆發(fā)画舌。在全篇蓄勢已足的情況下,正話反說已慢,使得所有醞釀已久的情緒得到激發(fā)曲聂。以此收尾,也給人以含思不盡之況味佑惠。
全詞語淺情深朋腋,深婉曲折,凄美靈動膜楷,誠為早期送別詞中不可多得的佳作旭咽。
夏竦 : 夏竦,字子喬赌厅,北宋大臣穷绵,古文字學(xué)家,初謚“文正”特愿,后改謚“文莊”仲墨。夏竦以文學(xué)起家,曾為國史編修官揍障,也曾任多地官員目养,宋真宗時為襄州知州,宋仁宗時為洪州知州毒嫡,后任陜西經(jīng)略癌蚁、安...[詳細]