入市雖求利影斑,憐君意獨真给赞。
欲將寒澗樹,賣與翠樓人矫户。
瘦葉幾經(jīng)雪塞俱,淡花應(yīng)少春。
長安重桃李吏垮,徒染六街塵障涯!
把松樹拿到集市上去賣,我相信你的真實用意是好的膳汪。你想把這生長在深山溪邊耐寒的松樹唯蝶,賣給富貴的人。
窄長的松葉雖經(jīng)過幾度風(fēng)霜遗嗽,但春天開放淡淡的花兒不好看粘我。都市長安歷來喜歡粉紅色的桃花和雪白的李花,可憐這些松樹白白地染上長安街道的塵土痹换。
寒澗(jiàn)樹:指松樹征字。
翠樓:華麗的樓閣,又指旗亭酒樓類場所娇豫。
應(yīng)少春:大略也見不到幾許春意匙姜。
徒:白白地。
六街:指長安城中左右的六條大街冯痢。這里泛指鬧市街區(qū)氮昧。
唐代的長安是高門貴族豪華競逐的地方。買花是當(dāng)時貴族社會的一種風(fēng)尚浦楣⌒浞剩“一叢深色花,十戶中人賦”(白居易《買花》)振劳,利之所在椎组,人必趨之。在待價而沽的濃香艷色中历恐,居然連“瘦葉”寸癌、“淡花”的松樹也出現(xiàn)了选调;于是詩人產(chǎn)生了感慨,嘆息賣樹人這種行為的不合時宜灵份。
本來仁堪,松樹是耐寒的樹木,生長在深山大谷之中填渠,蔥郁輪囷弦聂,氣勢凌云。人們稱贊它有崇高的品德氛什,所謂“歲寒莺葫,然后知松柏之后凋也”∏姑迹“草木有本心捺檬,何求美人折?”(張九齡《感遇》)賣松人為了求利贸铜,才把它送到長安堡纬,希望“賣與翠樓人”。這些富貴人家看慣了寵柳嬌花蒿秦,對松樹的“瘦葉”烤镐、“淡花”的外表,是不屑一顧的棍鳖。這樣炮叶,松樹崇高的美學(xué)價值在這種場合之中,就不會為人們所認(rèn)識渡处。翠樓人不愛寒澗樹镜悉,賣松人的主觀愿望和客觀的社會需要很不一致。即使松樹得售于翠樓人医瘫,這時侣肄,它失去了原來生長的土壤,就不能托根了登下。在微婉的詞句中茫孔,表明松樹是大不該被送到長安來尋求買主叮喳。
詩人慨嘆的是長安只能夠欣賞夭艷的桃李被芳,松樹的價值當(dāng)然不被認(rèn)識;但是賣松人不賣春花馍悟,只賣青松畔濒,似乎是認(rèn)識到松樹的美的價值了,可惜他不懂得這個社會锣咒。無怪乎所得的結(jié)果侵状,只能使寒澗青松徒為六街塵染而已赞弥。
用意很微婉,松樹也只是一個比喻趣兄。詩人所諷諭的是:一切像松樹似的正直而有才能的人绽左,不用到長安來謀求出路,決不會得到這個朝廷掌權(quán)的人的重視艇潭,因為他們所需要的是像桃李一樣趨時媚俗的人拼窥。這首詩對當(dāng)時的社會是諷刺,對賣松樹人是曉諭蹋凝,是勸告鲁纠;而那種不希求榮利的心情,卻是詩人的自寓鳍寂。
據(jù)《唐才子傳》稱:“于武陵名鄴改含,以字行,……大中(唐宣宗年號迄汛,公元847─860年)時捍壤,嘗舉進士,不稱意鞍爱,攜書與琴白群,往來商洛、巴蜀間硬霍,或隱于卜中帜慢,存獨醒之意∥簦”這個決棄了長安的榮名利祿的人粱玲,因為平素有所蓄積于心,通過賣松這件事而寫出了這首別具一格的諷刺詩來拜轨。
于武陵 : 于武陵抽减,會昌時人。其詩題材上以寫景送別的為主橄碾,同時寄寓濃濃的鄉(xiāng)思友情卵沉;詩風(fēng)如羌管蘆笛,悠揚沉郁法牲。佳作很多史汗,有《贈賣松人》、《早春山行》拒垃、《送酂縣董明府之任》停撞、《洛陽道》、...[詳細(xì)]