客難東方朔曰:“蘇秦、張儀一當(dāng)萬乘之主缰雇,而身都卿相之位入偷,澤及后世。今子大夫修先王之術(shù)械哟,慕圣人之義疏之,諷誦詩書百家之言,不可勝記暇咆,著于竹帛锋爪;唇腐齒落丙曙,服膺而不可釋,好學(xué)樂道之效其骄,明白甚矣亏镰;自以為智能海內(nèi)無雙,則可謂博聞辯智矣拯爽。然悉力盡忠索抓,以事圣帝,曠日持久毯炮,積數(shù)十年逼肯,官不過侍郎,位不過執(zhí)戟桃煎。意者尚有遺行邪篮幢?同胞之徒,無所容居为迈,其故何也三椿?”
東方先生喟然長息,仰而應(yīng)之曰:“是故非子之所能備曲尸。彼一時也赋续,此一時也,豈可同哉另患?夫蘇秦纽乱、張儀之時,周室大壞昆箕,諸侯不朝鸦列,力政爭權(quán),相擒以兵鹏倘,并為十二國薯嗤,未有雌雄。得士者強纤泵,失士者亡骆姐,故說得行焉。身處尊位捏题,珍寶充內(nèi)玻褪,外有倉麋,澤及后世公荧,子孫長享带射。今則不然:圣帝德流,天下震懾循狰,諸侯賓服窟社,連四海之外以為帶券勺,安于覆盂;天下平均灿里,合為一家关炼,動發(fā)舉事,猶運之掌钠四,賢與不肖何以異哉盗扒?遵天之道,順地之理缀去,物無不得其所;故綏之則安甸祭,動之則苦缕碎;尊之則為將,卑之則為虜池户;抗之則在青云之上咏雌,抑之則在深淵之下;用之則為虎校焦,不用則為鼠赊抖;雖欲盡節(jié)效情,安知前后寨典?夫天地之大氛雪,士民之眾,竭精馳說耸成,并進輻湊者报亩,不可勝數(shù);悉力慕之井氢,困于衣食弦追,或失門戶。使蘇秦花竞、張儀與仆并生于今之世劲件,曾不得掌故,安敢望侍郎乎约急!傳曰:‘天下無害零远,雖有圣人,無所施才烤宙;上下和同遍烦,雖有賢者,無所立功躺枕》恚’故曰:時異事異供填。
“雖然,安可以不務(wù)修身乎哉罢猪!《詩》曰:‘鼓鐘于宮近她,聲聞于外∩排粒’‘鶴鳴九皋粘捎,聲聞于天’。茍能修身危彩,何患不榮攒磨!太公體行仁義,七十有二汤徽,乃設(shè)用于文武娩缰,得信厥說。封于齊谒府,七百歲而不絕拼坎。此士所以日夜孳孳,修學(xué)敏行完疫,而不敢怠也泰鸡。譬若鹡鸰,飛且鳴矣壳鹤。傳曰:‘天不為人之惡寒而輟其冬盛龄,地不為人之惡險而輟其廣,君子不為小人之匈匈而易其行器虾⊙渡’‘天有常度,地有常形兆沙,君子有常行欧芽;君子道其常,小人計其功葛圃∏樱”詩云:‘禮義之不愆,何恤人之言库正?’水至清則無魚曲楚,人至察則無徒;冕而前旒褥符,所以蔽明龙誊;黈纊充耳,所以塞聰喷楣。明有所不見趟大,聰有所不聞鹤树,舉大德,赦小過逊朽,無求備于一人之義也罕伯。枉而直之,使自得之叽讳;優(yōu)而柔之追他,使自求之;揆而度之岛蚤,使自索之邑狸。蓋圣人之教化如此,欲其自得之灭美;自得之推溃,則敏且廣矣。
“今世之處士届腐,時雖不用,塊然無徒蜂奸,廓然獨居犁苏;上觀許山,下察接輿扩所;計同范蠡围详,忠合子胥;天下和平祖屏,與義相扶助赞,寡偶少徒,固其宜也袁勺。子何疑于予哉雹食?若大燕之用樂毅,秦之任李斯期丰,酈食其之下齊群叶,說行如流,曲從如環(huán)钝荡;所欲必得街立,功若丘山;海內(nèi)定埠通,國家安赎离;是遇其時者也,子又何怪之邪端辱?語曰:‘以管窺天梁剔,以蠡測海虽画,以筵撞鐘,’豈能通其條貫憾朴,考其文理狸捕,發(fā)其音聲哉?猶是觀之众雷,譬由鼱鼩之襲狗灸拍,孤豚之咋虎,至則靡耳砾省,何功之有鸡岗?今以下愚而非處士,雖欲勿困编兄,固不得已轩性,此適足以明其不知權(quán)變,而終惑于大道也狠鸳〈眨”
有人詰難東方朔道:“蘇秦、張儀一旦遇上萬乘之主件舵,就能身居卿相之位卸察,澤及后世。如今你修習(xí)先王之術(shù)铅祸,仰慕圣人之義坑质,誦讀《詩經(jīng)》.《尚書》.諸子百家的典籍,不可勝數(shù)临梗。甚至將它們寫于竹帛上.以致唇腐齒落涡扼,爛熟于胸而不能忘懷。好學(xué)樂道的效果盟庞,是很明顯的了吃沪;自以為才智海內(nèi)無雙,可謂博聞強辯了茫经。然而盡心竭力.曠日持久地侍奉圣明的君主巷波,結(jié)果卻是官不過侍郎,位不過執(zhí)戟(按:韓信謝絕項羽派來的說客時說:“臣事項王卸伞,官不過郎中抹镊,位不過執(zhí)戟),恐怕還是品德上有不足之處吧荤傲?連同胞兄弟都無處容身垮耳,這是何緣故呢?”東方朔喟然長嘆,仰面回應(yīng)道:“這不是你能完全理解的啊终佛。此一時俊嗽,彼一時也,豈能一概而論呢铃彰?想那蘇秦.張儀所處的時代绍豁,周室衰微,諸侯不朝牙捉,爭權(quán)奪利竹揍,兵革相戰(zhàn),兼并為十二國邪铲,難分雌雄芬位。得士者強,失士者亡带到,所以游說之風(fēng)大行于世昧碉。他們身處尊位,內(nèi)充珍寶揽惹,外有糧倉被饿,澤及后世,子孫長享搪搏。如今則不然:圣主德澤流布锹漱,天下震懾,諸侯賓服慕嚷。四海相連如同腰帶,天下安穩(wěn)得像倒扣的痰盂毕泌。一舉一動盡在掌握喝检,賢與不賢如何區(qū)分呢?遵天之道撼泛,順地之理挠说,萬物皆得其所。所以撫慰他就安寧愿题,折騰他就痛苦损俭。尊崇他可以為將領(lǐng),貶斥他可以為俘虜潘酗。提拔他可在青云之上杆兵,抑制他則在深泉之下。任用他可為老虎仔夺,不用他則為老鼠琐脏。雖然做臣子的想盡忠效力,但又怎知道進退得宜呢?天地之大日裙,士民眾多吹艇,竭盡全力去游說的人就像車輪的輻條齊聚車軸一樣,多得不可勝數(shù)昂拂,被衣食所困受神,找不到晉身之階。即使蘇秦.張儀與我并存于當(dāng)世格侯,也當(dāng)不上掌故那樣的小吏鼻听,還敢期望成為侍郎嗎?所以說時異事異呀养交。
雖然如此精算,又怎么可以不加強自身的修養(yǎng)呢?《詩經(jīng)》上說:“室內(nèi)鳴鐘碎连,聲聞于外灰羽,鶴鳴于高地,聲聞于天鱼辙。如果真能修身廉嚼,何患不榮耀!姜子牙踐行仁義倒戏,七十二歲見用于文怠噪、武二王,終于得以實踐他的學(xué)說杜跷,受封于齊傍念,七百年不絕于祀。這就是士人日夜孜孜不倦葛闷,勉力而行不敢懈怠的原因呀憋槐。就好像那鹡鸰鳥,邊飛翔邊鳴叫淑趾⊙糇校《左傳》中說:上天不會因為人們害怕寒冷而使冬天消失,大地不會因為人們厭惡險峻而停止其廣大扣泊。君子不會因為小人的喧囂而改變自己的品行近范。天有常度,地有常形延蟹,君子有常行评矩。君子走正道,小人謀私利等孵≈烧眨《詩經(jīng)》說:禮義上沒有過失,何必在乎人們議論呢?所以說:水至清則無魚果录,人至察則無徒上枕。冠冕前有玉旒,是用來遮蔽視線弱恒,絲棉塞耳辨萍,是為了減弱聽覺。視力敏銳卻有所不見返弹,聽力靈敏卻有所不聞锈玉。揚大德,赦小過义起,不要對人求全責(zé)備拉背。彎曲的再直起,但應(yīng)讓他自己去得到默终。寬舒進而柔和椅棺,但應(yīng)讓他自己去求取。揆情度理齐蔽,應(yīng)該讓他自己去摸索两疚。大概圣人的教化就是如此,想要自己通過努力得到它含滴;得到后诱渤,則會聰敏而廣大。
當(dāng)今之賢士谈况,才高無友勺美,寂然獨居。上觀許由碑韵,下視接輿励烦,謀似范蠡,忠類子胥泼诱。天下太平之時,與義相符赊锚,寡合少友治筒,是理所應(yīng)當(dāng)?shù)氖虑椋鷮ξ矣钟惺裁纯蓱岩傻哪叵掀眩恐劣谘嘤脴芬銥閷⑺释啵厝卫钏篂橄啵B食其說降齊王牲平,游說如流水堤框,納諫如轉(zhuǎn)環(huán),所欲必得,功如高山蜈抓,海內(nèi)穩(wěn)定启绰,國家安寧,這是他們遇上了好時勢呀沟使。您又何必感到奇怪呢委可?俗話說,如果以管窺天腊嗡,以瓢量海着倾,以草撞鐘,又怎么能通曉規(guī)律.考究原理.發(fā)出音響呢燕少?由是觀之卡者,就像耗子襲擊狗,小豬咬老虎客们,只會失敗崇决,能有什么功效呢?現(xiàn)在就憑你這樣愚鈍的人來非難我镶摘,要想不受窘嗽桩,那是不可能的。這足以說明不知通權(quán)達(dá)變的人終究不能明白真理呀凄敢。
蘇秦碌冶、張儀:戰(zhàn)國縱橫家。蘇秦主合縱涝缝,張儀主連橫扑庞。
執(zhí)戟:指執(zhí)戟侍從的官。
黈(音偷上聲)纊:黃色絲綿拒逮,懸于冕之兩邊罐氨。
圣人:指孔子。前所引諸語皆孔子所云滩援。見《大戴禮記·子張問入官》栅隐。
許由:堯時隱士。堯讓天下玩徊,不受租悄,隱于穎水之濱。
接輿:孔子時隱士恩袱。曾狂歌譏孔子泣棋,稱楚狂。
范蠡:越王謀臣畔塔,助勾踐滅吳后潭辈,退隱五湖
子胥:伍子胥鸯屿,吳王夫差忠臣,被殺把敢。
樂毅:燕昭王戰(zhàn)將寄摆,曾破齊,稱雄一時技竟。
李斯:秦始皇時為丞相冰肴。
酈食其(音義幾):漢高祖劉邦謀臣。曾說齊王田廣歸漢榔组,下齊七十二城熙尉。
鼱鼩(音精渠):地老鼠。
難:詰問
澤:恩澤
都:居住
修:學(xué)習(xí)
智能:智慧和才能
覆盂:翻轉(zhuǎn)過來放置的盂搓扯,不傾不搖检痰。
東方朔言政治得失,陳農(nóng)戰(zhàn)強國之計锨推,但武帝始終把他當(dāng)俳優(yōu)看待,不得重用,于是寫《答客難》以陳志向和發(fā)抒自己的不滿铅歼。
《答客難》是東方朔晚年的作品。他從二十歲負(fù)才自薦 可以為天子大臣以來近四十年間换可,雖然 武帝既招英俊椎椰,程其器能,用之如不及沾鳄。時方外事胡慨飘、越,內(nèi)興制度译荞,國家多事瓤的,自公孫弘以下至司馬遷皆奉使方外,或為郡國守相至公卿 吞歼,而對他圈膏,卻一直與對枚皋、郭舍人一樣篙骡, 詼啁而已 稽坤, 終不見用.因此內(nèi)心幽憤難以平衡,遂作此篇糯俗,發(fā)泄牢騷慎皱,自慰表志。
作品開始即虛構(gòu)出一位 客 以不解之辭問難東方朔: 蘇秦叶骨、張儀一當(dāng)萬乘之主,而都卿相之位祈匙,澤及后世忽刽。今子大夫修先王之術(shù)天揖,慕圣人之義,諷誦《詩》跪帝、《書》百家之言今膊,不可勝數(shù),……自以智能海內(nèi)無雙伞剑,則可謂博聞辯智矣斑唬。然悉力盡忠以事圣帝,曠日持久黎泣,官不過侍郎恕刘,位不過執(zhí)戟。意者尚有遺行邪·同胞之徒無所容居抒倚,其故何也· 憤懣不平之情已經(jīng)沛然而出褐着。繼而再以 東方先生喟然長息,仰而應(yīng)之 辯答托呕,引出一大篇 發(fā)憤以表志含蓉,……淵岳其心,麟鳳其采 (《文心雕龍·雜文》)的妙文项郊。在這部分中馅扣,作者旁征博引,談古論今着降,首先以 彼一時也差油,此一時也 的所謂 時異事異 ,表面上看似責(zé)怪 客不知權(quán)變而終惑于大道 鹊碍,頌揚當(dāng)今之 圣帝流德厌殉,天下震懾,諸侯賓服侈咕,連四海之外以為帶公罕,安于覆盂,動猶運之掌耀销,賢不肖何以異哉· 實際上則是在機巧地反話正說楼眷,極辛辣地諷刺漢武帝剛愎昏暗、賢愚不分熊尉,甚至還不如戰(zhàn)國諸侯明白 得士者強罐柳,失士者亡 的用人之道。尤其是當(dāng)他嘲弄了 遵天之道狰住,順地之理张吉,物無不得其所 的所謂盛世之后,順勢揭露封建帝王唯我獨尊催植,憑個人好惡肮蛹,對人才 尊之則為將勺择,卑之則為虜;抗之則在青云之上伦忠,抑之則在深泉之下省核;用之則為虎,不用則為鼠 昆码,致使才士 雖欲盡節(jié)效情气忠,安知前后· 其感情的激越、筆鋒的犀利赋咽、針砭的深刻旧噪,都給人留下極深的印象。至于后面對自己的困境冬耿,表示要以 務(wù)修身 舌菜,完善道德來求得解脫,自慰之中亦镶,又流溢出封建專制制度之下多數(shù)正直的知識分子內(nèi)心的無奈與悲哀日月。
《答客難》在藝術(shù)上成就也是很突出的。它承繼被稱為宋玉的《對楚王問》缤骨,又有重要發(fā)展創(chuàng)新爱咬。就漢代賦體文學(xué)而言,它既不同于以司馬相如《子虛賦》為代表的對統(tǒng)治者表示規(guī)諫的散體賦绊起,也不同于正面抒發(fā)遭世不遇的騷體賦精拟,而是以散文筆法通過反話正說、對比映照虱歪,在似是而非之中進行耐人尋味的發(fā)泄與嘲諷蜂绎,名為 客難 己,實則為獨出心裁地 難 皇帝笋鄙。和賈誼《吊屈原賦》以來的騷體士不遇賦相比师枣,前者沉郁悲慨,后者則辛辣尖刻萧落,從而更加豐富了漢賦的藝術(shù)表現(xiàn)力践美,對后世產(chǎn)生了很大影響,以至于揚雄找岖、班固陨倡、張衡、蔡邕许布, 迭相祖述 兴革;《解嘲》、《答賓戲》蜜唾、《應(yīng)間》杂曲、《釋誨》箕昭,應(yīng)運而出,蔚為大觀解阅。
《答客難》以主客問答形式,說生在漢武帝大一統(tǒng)時代泌霍,“賢不肖”沒有什么區(qū)別货抄,雖有才能也無從施展,“用之則為虎,不用則為鼠”,揭露了統(tǒng)治者對人才隨意抑揚朱转,并為自己鳴不平蟹地。此文語言疏朗,議論酣暢藤为,劉勰稱其“托古慰志怪与,疏而有辨”(《文心雕龍·雜文》)。揚雄的《解嘲》缅疟、班固的《答賓戲》分别、張衡的《應(yīng)間》等,都是模仿它的作品存淫。
東方朔 : 東方朔(前154年-前93年)耘斩,本姓張,字曼倩桅咆,平原厭次(今山東德州陵縣神頭鎮(zhèn))人括授,西漢著名詞賦家,幽默風(fēng)趣且才華橫溢岩饼,在政治方面也頗具天賦荚虚,他曾言政治得失,陳農(nóng)戰(zhàn)強國之計籍茧,但...[詳細(xì)]